Лирический герой сонетов У. Шекспир поражает разнообразием чувств и мыслей , им выражаемых. Каким же он предстает в стихотворении под номером 76 ? Прежде всего, он искренен, открыт для общения, влюблен, готов поклоняться и преклоняться перед единственной - Музой :
Я о тебе пишу, моя любовь,
И то же сердце, те же силы трачу...
Но правда ли, что стих его " не блещет новизной "? Думаю, что автор просто иронизирует, ибо говорит при этом о "разнообразье перемен нежданных. "
Шекспир пишет о неземном и вечном чувстве, и здесь не нужны поэтические изыски. Лирический герой влюблен, а это чувство - всегда свежее, новое и должно быть принято той единственной, которой посвящено. Он только тревожится за то, что его слова стары как мир и не могут выразить всех эмоций, которые всегда живут в его душе...
Язык Корана - арабский.
Более того ясно понять смысл Корана можно только в случае знания арабского языка.
Читающие Коран в переводах не могут глубоко проникнуть в его смысл.
На арабском языке Коран записан в стихотворной форме, т. е. звучит как песня.
<span>Как я понял, поэт и пророк для арабов практически родственные понятия. </span>
С. Михалкова<span>, Аршавира Дарбни, В. Ракитина, Б. Тимофеева, Мкртича Корюна, Гр. Перова, Е. Замятина, В. Акулинина, Н. Мизина, И. Светлова, Е. Осипова Д. Маматова, Е. Югова, А. Малина, Ю. Иванова. </span>
Ти: Добрий день.
Шев: Добрий день.
Ти: Чи можу я вам задати декілька запитаннь?
Шев: Так, звичайно.
Ти: Як ви почали писати вірші? Та чи було вам тяжко в неволі?