Слово "принимать" имеет корень с чередованием. В данном корне пишется то буква "и", то буква "я": -ним-//-ня-. Например: нанимать - нанять, занимать - занять, перенимать - перенять. Буква "и" в этом корне пишется, если после корня следует суффикс "а". Если же этого суффикса нет, то в корне пишется буква "я".
В слове "принИмать" после корня стоит суффикс "а", значит, в корне пишем "и".
Имя прилагательное "минский", как и другие, образованные от имени собственного (в данном случае - от существительного "Минск"), в зависимости от контекста может быть написано и с большой/прописной, и с маленькой/строчной буквы.
Ситуацию начала предложения исключаю из ответа - в этом случае каждое первое слово пишется с прописной.
Пишем с большой буквы, если это - часть имени собственного или наименования, напр., Пётр Минский (фамилия), Минская возвышенность, Минская область, Минский горисполком, Минский автомобильный завод и т.п.
В остальных случаях, когда речь идёт об однородных предметах, прилагательное "минский" пишется с маленькой буквы, напр., минский автобус, минский магазин, минские улицы и т.д.
Оба слова на самом деле похожи по своему звучанию. И сразу представляется что то неординарное, яркое и блестящее. Слово блестки берет свое начало от глагола - блестеть.
И там в корне слова имеется буква "Т".
В слове "блеск" все буквы этого слова составляют корень. Это слово другим не проверяется, поэтому блестки не имеет к нему отношения.
Слово блестки нужно для себя запомнить и правило его написания с буквой "Т".
Это слово можно проверить словом "блестеть". Слово блёстки образовано при помощи суффикса.
Вот такая история и правописание этих двух похожих слов.
Пример - блестки на вышивке переливаются. Или - эта пудра с блестками.
Здесь не следует обвинять их в национализме. Это лишь желание очищения своей среды от русского менталитета. Им свой язык приходится более родным, чем русский. Если бы Россия бы отказывалась от Английского языка, 70 лет имевшим статус государственного в России, вы бы конечно поддержали свою страну. Вот и им не нужны связи с бывшими союзниками.
В России существует запрет говорить об СССР как о фашисткой стране. В Латвии - свобода слова. Сравните.
Существительное мужского рода и второго склонения Ягненок обладает нулевым окончанием: Ягненок-Ягненка-Ягненку-Ягненка-Ягненком-Ягненке.
Однокоренными словами оказываются: Ягненок-Ягниться-Ягнятник.
Следовательно корнем слова будет морфема ЯГН-. Этот корень этимологически оказывается связанным со словом Агнец, которое можно также посчитать однокоренным к слову ягненок, хотя обычно в нем выделяют корень АГНЕЦ.
Далее выделим в составе слова уменьшительный суффикс -ЕНОК, как в словах ОленЕНОК, котЕНОК и прочих названий детенышей животных.
Получаем: ЯГН-ЕНОК_ (корень-суффикс-нулевое окончание), основа слова: ЯГНЕНОК.