Родился 9 (22) марта 1902 года в нынешнем ауле Жанажол Жамбылского района Северо-Казахстанской области. Происходит из рода керей Среднего жуза.
Обучившись в родном ауле грамоте, в 1916 году поступил в русское двухклассное училище, где проучился один год, затем поступил в русскую школу 2-й ступени, которую окончил в 1921 году.
В 1923—1926 годах учился сначала на рабочем факультете в Оренбурге и затем в Омском сельскохозяйственном институте. Много лет работал редактором разных газет и журналов, секретарём и первым секретарём Правления Союза писателей Казахстана, членом Правления Союза писателей СССР. Был также членом ЦК КП Казахстана и председателем Верховного Совета Казахской ССР. Свою литературную деятельность Мусрепов начал в 1925 году. Первая повесть «В пучине» (1928) — о событиях Гражданской войны 1918—1920. С 1928 участвует в литературно-художественном журнале «Жана-Адебиет».
Произведения писателя были переведены на 34 языков мира.
Количество произведений писателя переведенных на русский язык 295.
<span>
</span>
Менің Отаным - әдемі ел, Қазақстан Республикасы. Бұл бай тарих, ежелгі мәдениет және бірегей табиғаты бар ұлы мемлекет. Қазақстандық жерлердің кең ауқымы. Солтүстікте қар болғанда, оңтүстіктегі таулардың етегінде жеміс ағаштары гүлдейді. Солтүстіктегі «Бурч Мақта мақалалары», Бурабайдың мықты қарағайлы орманы, тың жерлердің алтын алқаптары, Ұлы даладағы сұр шыршасы, Алатау мен Тянь-Шаньның биік таулары - менің бүкіл Қазақстаным. Бұл суреттер мені керемет сұлулығымен таң қалдырады. Мен оларды ешқашан таң қалдырмаймын.
Ертеде халық арасында тек ауыз әдебиеті тараған. Ұрпақтан ұрпаққа құндылықтар ауызша жеткізілген. Ол бастапқы мағнасынан өзгерістерге ұшырап отырған. Жалпы жазбаша түрдің маңыздылығы кез келген нұсқа арада қанша ғасыр өтсе де негізнен өзгермейді.
—Привет друг!
—Привет!Что ты читаешь?
—Я хожу на дополнительные курсы казахского языка и выполняют задания что мне дали.
—Да, знать казахский язык—долг для нас.
—Но я все же не понимаю некоторые слова.
—Научишься.Я знаю казахский и сейчас хожу на дополнительные курсы английского языка.
—Правильно .Хорошо ведь знать несколько языков.
—Да, не зря говорят "знай все языки и уважай свой".
<span>өтті- сын <span>есім</span>
</span><span>өтті- <span>түбір
(в значении ловкий, проворный)</span></span>