<span>"Чинк" - аудио рассказ о щенке по кличке Чинк канадского писателя и ученого натуралиста Эрнеста Сетона-Томпсона (1860 - 1946). "Чинк" никогда не оставался спокойным хотя бы в течение пяти минут... Чинк в первый же день своего прибытия в долину решил непременно поймать суслика..." Сетон-Томсон великолепно проницательно описывает как Чинк припадал к земле, полз на брюхе, "...забыв всякую осторожность с лаем бросался на врага..." Так проходило знакомство с окружающим миром маленьким щенком. Но вот "...все нелепые промахи Чинка были словно воссоединены в нечто единое, и его характер обрел целостность и силу после промаха, увенчавшего их все, - после его стычки с большим койотом..." Койот одержал верх и с этой поры стал постоянно тиранить щенка. ( Это?)</span>
Буря в стакане воды – большие волнения по ничтожному поводу
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разлить – большие друзья, о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
Возить воду (на ком-л. ) – обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером
Вывести на чистую воду – разоблачить темные дела, уличить во лжи
Выйти сухим из воды – остаться безнаказанным, без плохих последствий
Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратяться
Дуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках
Как в воду глядел – как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал события
Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез
Как в воду опущенный – печальный, грустный
Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования
Как две капли воды – очень похожи, неотличимы
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду – предупреждение не принимать поспешных действий
Как рыба в воде – чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться,
Как с гуся вода – все человеку нипочем
Много воды утекло с тех пор – много времени прошло
Носить воду в решете – попусту тратить время
Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство
Спрятать концы в воду – скрыть следы преступления
Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести
Толочь в ступе воду – заниматься бесполезным делом.
Весну сравнивают с девушкой
Ответ:
Главные герои рассказа Радия Петровича Погодина "Время говорит: пора" - дети, живущие в коммунальной квартире. Три мальчика. Борька, Володька и Женька.
Рассказ начинается с описания раннего утра - все взрослые встают в 6 часов утра и идут на работу. У них такие, "советские" профессии - ткачиха, фрезеровщик, шофер, строитель. Один представитель интеллигенции, и тот работает в экспериментальном цехе исследовательского института.
Дети сталкиваются с трудностями. Из Женьки, это тот, что из интеллигентной семьи, растет приспособленец и карьерист плюс еще и "низкопоклонник перед Западом". У Володьки после смерти матери пьет отец (подробно описано, как он постепенно спился и погиб в ходе рассказа), Володьке нелегко, и он ищет свой путь в этой жизни. И находит: идет на работу на тот завод, где до смерти жены работал его отец, причем был там знаменит как великолепный сварщик. Володька решил пойти по стопам отца и, видимо, исправить его ошибки. И другие дети знают, что, когда время скажет: пора, они сделают свой шаг в светлое будущее.
Объяснение:
<span>Илья Муромец - всеми известный русский богатырь. Он встречается как и в былинах, так и в мультфильмах. Взглянув на него, мы увидим в нем смелого и мужественного человека. Как мы знаем, он "не владел руками и ногами". Но благодаря старцам исцеляется. Далее, по своей доброй воле он идет на службу к князю Владимиру.Но до этого, он, слушаясь мудрых старцев, находит "неподвижный камень" и сдвигает его, после чего получает в дар коня. Служит он бескорыстно и справедливо, защищая честь своего народа и князя.</span>