Ответ:
Список, показывающий взаимосвязь богов и мифических героев двух культур. Греческая цивилизация оказала большое влияние на формирование римской мифологии. По мнению историков, корни римской мифологии берут начало в примитивных мифах, связанных с обожествлением сил природы, семьи, происхождения общины и города. Влияние греческой мифологии на римскую сказалось позднее и берёт начало примерно в V-IV веке до н. э. Сложившийся пантеон богов, обширная литература и культура мифотворчества неизбежно воздействовала на представителей римской цивилизации, активно контактировавших с близлежащими греческими колониями.
Негору мав років десь із сорок. Це був чорнявий, сухорлявий, моторний, середній на зріст і, певно, дужий чоловік. Чи мав він якусь освіту? Мабуть, так, це видно було із зауважень, які часом прохоплювались у нього. Він ніколи не говорив ні про своє минуле, ані про свою родину. Звідки він прибув, де жив доти, чим займався — ніхто не знав. Ніхто не знав і його планів на майбутнє. Він тільки висловив якось намір висісти на берег у Вальпараїсо. Це був дивний чоловік. В усякому разі він, напевно, не був моряком. Він розумівся на морських справах не більше за першого-ліпшого кока, який значну частину свого життя проплавав у морі. Однак на морську хворобу він не слабував, а це вже неабияка перевага для корабельного кухаря.
В произведении реалистически показаны две Руси: Русь чиновно-помещичъя и Русь народная. Помещики и чиновники забыли свой гражданский долг перед обществом, свои обязанности перед народом - и в этом, как считает Н. В. Гоголь, - основное зло социально-политической системы России. В системе образов поэмы крестьяне не занимают столь уж большого места по сравнению с образами помещиков и чиновников. Сатира Гоголя была направлена именно против этих общественных групп, однако тема народа, тема крепостного крестьянства органически входит в произведение. Автор размышляет о трагической судьбе народа, также подвергая его сатирическому обличению. Гоголь смеется над примитивностью, неразвитостью, духовным убожеством русских мужиков, но смеется сквозь слезы. Причину трагической судьбы народа автор видит в многовековом рабстве и произволе со стороны господствующих сословий. К числу таких образов можно отнести образ кучера Селифана, пьяного, разговаривающего с лошадью, лакея Петрушки, имеющего из-за крайне редкого посещения бани “особенный запах”, занятого своим беспорядочным чтением, вернее процессом чтения, при котором из букв складываются слова. Кроме людей Чичикова, в поэме с мастерством начертаны образы мужиков, рассуждающих, доедет ли колесо барской брички до Москвы или до Казани. Таковы дядя Миняй и дядя Митяй, бестолково помогающие Чичикову разъехаться со встречным экипажем, “черноногая” девчонка Пелагея, провожающая Чичикова от имения Коробочки до большой дороги, не умеющая отличить, где право, где лево. Однако отношение автора к народу в поэме двояко. Здесь мы видим также раздумья автора о живой душе русского народа. Писатель верит в его жизненную силу, в его прекрасное будущее. Этот идейный мотив получил выражение в лирических отступлениях, которыми наполнено произведение. Одно из них появляется в конце пятой главы по поводу прозвища, данного крестьянами Плюшкину. Восхищаясь меткостью русского слова, в котором выразился “сам самородок, живой и бойкий русский ум”, Гоголь высказывает общее мнение: “...всякий народ, носящий в себе залог сил.. . своеобразно отличается каждый своим собственным словом, которым, выражая какой ни есть предмет, отражает в выраженье его часть собственного своего характера”. Русский народ относится к числу именно таких: он полон “творящих способностей души”. В шестой главе перед читателем проносится галерея умерших крестьян Собакевича. Это и плотник-богатырь Степан Пробка, и кирпичник-умелец Милушкин, и чудо-сапожник Максим Телятников, и искусный каретник Михеев, и торговый человек Еремей Сорокоплехин, и сотни тысяч других работников, что пахали, строили, кормили, одевали всю Русь. Важное значение в этой связи приобретают вложенные в уста Чичикова размышления автора о судьбах крепостных в седьмой главе. Все они “тянут лямку под одну бесконечную, как Русь, песню”. Особой поэтической силы и выразительности достигает в поэме образ Абакума Фырова, бежавшего от своего хозяина и “взлюбившего вольную жизнь”. Этот образ глубоко символичен: в нем ярко отражается могучая, широкая, свободолюбивая душа русского народа. Важное место в поэме занимают страницы, где ведется разговор о бунте крестьян. В произведении он встречается трижды: когда городские чиновники советуют Чичикову взять конвой для сопровождения купленных крестьян в Херсонскую губернию, мужики ночью убивают “земскую полицию” в лице заседателя Дробяжкина; капитан Копейкин становится предводителем шайки разбойников. (Больше не влазит, сорри)