Жили были бабушка и внучка. Каждый день ходили они за водой. У бабушки были бутылки большие, у внучки – поменьше. Вот раз наши водоносы пошли за водой. Воды набрали, идут домой через район. Идут они и видят яблоню, а под яблоней кот. Дунул ветер, и яблоко упало в лоб коту. Кот испугался, да прямо нашим водоносам под ноги побежал. Испугались они, бутылки побросали и домой побежали. Бабушка на скамейку упала, внучка за бабку спряталась. Кот побежал испуганный, еле ноги унес. Верно говорят: « У страха глаза велики – чего нет, и то видят»
<span>Метафора – это:
– постепенное усиление;
– расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем прямой порядок;
– притворство, насмешка;
– употребление слова в переносном значении на основе их сходства.
</span><span>Литота – это:
– употребление название одного предмета вместо другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними;
– художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета;
– употребление слова в переносном значении на основе их сходства;
– художественное, образное определение.
</span><span>Олицетворение – это:
– употребление название одного предмета вместо другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними;
– непомерное преувеличение размера, силы, значения какого-либо предмета;
– одушевление неживых существ;
– притворство, насмешка.
</span><span>Гипербола – это:
– употребление слов в переносном значении;
– непомерное преувеличение размера, силы, значения;
– расположение членов в особом порядке, нарушающем прямой порядок;
– иносказательное изображение.
</span><span>Эпитет – это:
– противопоставление понятий, мыслей, образов;
– употребление название одного предмета вместо другого предмета;
– художественное, образное выражение;
– одушевление неживых существ.
</span><span>Метонимия – это:
– употребление слова в переносном значении на основе их сходства;
– художественное, образное определение.
– употребление название одного предмета вместо другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними;
– иносказательное изображение
</span><span>Сравнение – это:
– непомерное преувеличение размера, силы, значения какого-либо предмета;
– одушевление неживых существ;
– уподобление одного предмета другому на основании общего у них признака;
– противопоставление понятий, мыслей, образов;</span>
Он был готов принять накозание любоее он не чего не говорил в наказание вет он понимал что предал своих и их убивал и поэтому отец его убил он его породил он его и убёт
Остаться человеком - при всём саблазне выбрать верный поступок
Сам термин русский. Романтическое двоемирие - это разделенность мира на две части - мир, одухотворенный, мир мечты, и мир материальный
Это специфическая для романтического искусства проблема двоемирия. Двоемирие -- т. е. сопоставление и противопоставление реального и воображаемого миров -- организующий, конструирующий принцип романтической художественно-образной модели
Идеи романтического двоемирия встречаются у Гофмана, например. Двоемирие Гофмана трагично: идеал кажется настолько удаленным, что возникает сомнение, а существует ли он? Возможно ли стремиться к нему, если он не существует, если он невозможен настолько, насколько он невозможен у Гофмана. Йенские романтики предполагали, что с идеалом можно соединиться, но в потустороннем мире. У Гофмана большие сомнения и на этот счет. А действительность настолько неприемлема, что выглядит карикатурой. Конфликт, между мечтой, которая недостижима, и действительностью, которая неприемлема, основной конфликт романтизма доводится Гофманом до гротеска. Возьмите повесть -сказку Гофмана "Золотой горшок".
Видим романтическое двоемирие в волшебной повести для детей "Черная курица, или Подземные жители"Антония Погорельского, написанной в 1829 году. .
Романтическое двоемирие прослеживается и в русском символизме серебряного века.