Рядчик исполнял песню просто красиво, а Яков Турок - с душой. Он победил. Мораль: То что хочешь сделать хорошо, делай с душой!
Поэма Н. В. Гоголя "Мертвые души" — произведение сатирическое. Эта смешная и веселая книга тем не менее наводит читателя на грустные раздумья о судьбе России и ее народа. Особенностью гоголевского таланта было органическое сочетание комического и трагического. Поэтому в "Мертвых душах" смешные сцены и характеры только более ярко оттеняют общую трагическую картину русской действительности 30-х годов XIX века. Гоголь был убежден в том, что одним из самых действенных средств преобразования общества является осмеяние типических пороков, которые мешают его дальнейшему развитию. Поэтому автор широко использует в поэме сатирические изобразительные средства.
С иронией описывает Гоголь приметы типичного губернского города, который мы видим глазами недавно приехавшего Павла Ивановича Чичикова. Это и дома, затерянные среди широкой, как поле, улицы, и почти смытые дождями нелепые вывески с кренделями и сапогами, среди которых выделяется гордая надпись: "Иностранец Василий Федоров". Юмористически изображенный городской пейзаж дает представление не только о внешнем виде города, но и о жизни его обитателей, их общем культурном уровне. Побывав в городском саду, Чичиков увидел деревца, которые были не выше тростника. Однако в газетах говорилось о том, что город украсился садом "из тенистых широколиственных дерев". Патетические строки местного журналиста особенно подчеркивают убожество этого небогатого, неблагоустроенного города, где за два рубля в сутки проезжающий может получить в гостинице "покойную комнату с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов", или пообедать в трактире блюдом двухнедельной давности.
Иронически рисует в поэме автор также портреты помещиков и чиновников. Помимо иронических характеристик героев. Гоголь насыщает поэму комическими ситуациями и положениями. Например, запоминается сцена между Чичиковым и Маниловым, которые уже несколько минут не могут пройти в гостиную, потому что настойчиво уступают друг другу эту почетную привилегию, как культурные, деликатные люди.
Если в описании внешности героев автор широко применяет иронию, то в раскрытии внутреннего мира помещиков и чиновников он использует сарказм. Знакомство с разными типами обитателей барских усадеб при всех индивидуальных особенностях их характеров вскрывает в них общие черты праздности, паразитизма, пошлости, духовной пустоты. Ведь и безалаберный прожектер Манилов, и хозяйственный Собакевич, и аккуратная прижимистая Коробочка живут трудом своих крепостных, которые обеспечивают им безбедную, бездеятельную жизнь. Среди помещиков, изображенных в поэме, можно выделить тип кулака, крепкого хозяина, занятого накоплением денег, к которому относятся Собакевич и Коробочка. В отличие от них Ноздрев и Манилов не озабочены собиранием денег. Наоборот, Ноздрев бессмысленно и безалаберно тратит их на картежные игры, попойки или покупку ненужных предметов. Манилова же откровенно обворовывают и управляющий, и ключница, и прочие слуги, а он погружен в свои — неосуществимые, далекие от действительности мечты. Значит, и бездумное расточительство одних помещиков, и стяжательство других свидетельствуют о моральном вырождении дворянства в России.
Саркастически изображая в поэме чиновничество. Гоголь выявляет в нем такие отвратительные черты, как взяточничество, казнокрадство, недобросовестность, убожество интересов. Если такие люди находятся на государственной службе, значит, административная система царской России не отстаивает законность и порядок, а плодит зло и произвол. А это является ярким доказательством антинародного характера государственного аппарата.
<span>Рисуя в поэме многоликое зло русской жизни, Гоголь убеждает читателя в том, что главной болезнью николаевской России было крепостное право, которое наносило огромный вред стране, губило и калечило народ. Недаром Герцен назвал "Мертвые души" "историей болезни, написанной рукой мастера".</span>
Это очень трудный вопрос, но я найду ответ. Все зависит от того буду ли я тружеником или ленивцем. мою жизнь можно сравнить с ульем, я там пчелка и если я буду трудиться опылять цветочки, то мне будет чем прокормить себя и своих родных. но есть и вторая дорога по которой я могу пойти, в этом же улье я буду трутнем и буду есть только мед и все. следственно я буду ни кем. и сейчас я ставлю вам выбор по какой дороге мне пойти?
У Степана, как у всех котов, были твердые привычки. Он любил по утрам обходить заросший чистотелом сад, гонять со старых яблонь воробьев, ловить желтых бабочек-капустниц и точить когти на сгнившей скамье. Но теперь приходилось обходить сад не по земле, а по высокому забору, неизвестно зачем обтянутому заржавленной колючей проволокой и к тому же такому узкому, что временами Степан долго думал, куда поставить лапу.
Вообще в жизни Степана бывали разные неприятности. Однажды он украл и съел плотицу вместе с застрявшим в жабрах рыболовным крючком - и все сошло, Степан даже не заболел. Но никогда еще ему не приходилось унижаться из-за кривоногой собаки, похожей на крысу. Усы Степана вздрагивали от негодования.
Один только раз за все лето Степан, сидя на крыше, усмехнулся.
Во дворе, среди курчавой гусиной травы, стояла деревянная миска с мутной водой - в нее бросали корки черного хлеба для кур. Фунтик подошел к миске и осторожно вытащил из воды большую размокшую корку.
Сварливый голенастый петух, прозванный "Горлачом", пристально посмотрел на Фунтика одним глазом. Потом повернул голову и посмотрел другим глазом. Петух никак не мог поверить, что здесь, рядом, среди бела дня происходит грабеж.
Подумав, петух поднял лапу, глаза его налились кровью, внутри у него что-то заклокотало, как будто в петухе гремел далекий гром. Степан знал, что это значит, - петух разъярялся.
Стремительно и страшно, топая мозолистыми лапами, петух помчался на Фунтика и клюнул его в спину. Раздался короткий и крепкий стук. Фунтик выпустил хлеб, прижал уши и с отчаянным воплем бросился в отдушину под дом.
<span> Петух победно захлопал крыльями, поднял густую пыль, клюнул размокшую корку и с отвращением отшвырнул ее в сторону - должно быть, от корки пахло псиной. </span>