Выбежать-убежать, закрывать-открывать,отгадать-не отгодать,приехать-уехать,выиграть-проиграть,зацветать-расцветать
<span>Дикий-Барин посмеивался КАКИМ-ТО(неопределенное, мужской род, единственное число, творительный падеж) добрым смехом, КОТОРОГО (относительное, единственное число, мужской род, родительный падеж) я никак не ожидал встретить на ЕГО(притяжа</span>тельное, образовано от личного в форме единственного числа, мужского или среднего рода, родительного падежа)лице; серый мужичок то и дело твердил в СВОЁМ(притяжательное, единственное число, мужской род, предложный падеж) уголке, утирая обоими рукавами глаза, щёки, нос и бороду: «А хорошо, ей-богу, хорошо, ну, вот будь я собачий сын, хорошо!» А жена Николая Иваныча, вся раскрасневшаяся, быстро встала и удалилась. Яков наслаждался СВОЕЙ(притяжательное, единственное число, женский род, творительный падеж) победой, как дитя; ВСЁ(определительное, единственное число, средний род, именительный падеж) ЕГО (притяжательное, образовано от личного в форме единственного числа, мужского или среднего рода, родительного падежа) лицо преобразилось, особенно ЕГО(притяжательное, образовано от личного в форме единственного числа, мужского или среднего рода, родительного падежа) глаза так и засияли счастьем. Его потащили к стойке; он подозвал к ней расплакавшегося серого, мужичка, послал целовальникова сынишку за рядчиком, КОТОРОГО
( относительное, единственное число, мужской род, родительный падеж), однако, ТОТ( указательное, единственное число, мужской род, именительный падеж) не сыскал, и начался пир... Я ещё раз взглянул на Якова и вышел. Я не хотел остаться – я боялся испортить СВОЁ(притяжательное, единственное число, средний род, винительный падеж) впечатление.
Арави́йская пусты́ня[1] (араб. الصحراء الشرقية) — пустыня в Африке (Египет), северо-восточная часть Сахары. Расположена между долиной Нила и Красным морем; на юге (22° с. ш.) переходит в Нубийскую пустыню. В зарубежной географии под Аравийской пустыней часто понимают комплекс пустынных регионов Аравийского полуострова.
Миша, к дереву, гнездо
Миша - одушевленное, собственное, м.р., ед.ч.,
к дереву - неодушевленное, нарицательное, ср.р., ед.ч.,
гнездо - неодушевленное, нарицательное, ср.р., ед.ч..
При виде плескавшегося моря ко мне приходило вдохновение.
Со вторым не знаю.
На картине были изображены пестреющие цветы, которые совсем недавно были отцветающими одуванчиками.
Над бушующим морем раздавался крик чаек.
С приютившимся селением- хз.
Над зеленеющей поляной медленно плыли облака.
Этот вид вымирающих животных обитал у вырубаемой рощи.
Пы.сы. не знаю, можно ли менять окончания у этих словосочетаний.Но я пыталась)