Что такое современность в музыке.
Слово “ современность” имеет два значения: более узкое - то, что создано мастерами, живущими в одно время с нами, и более широкое - музыка, независимо от эпохи, в которую она была написана, отвечающая нашим современным идеалам.
Композиторы прошлого, с творчеством которых мы знакомы, не памятники истории, а во многом наши современники, потому что настоящее, высокое искусство существует вне времени.
Современной можно назвать ту музыку, которая порождает некий до этого не существовавший тип эстетического переживания. Новизна этого переживания обусловленна экзистенциальным и эстетическим опытом, присущим только данной эпохе. Выделяя черты современного в окружающем нас мире, мы отличаем настоящее от истории и заново формируем наше историческое сознание.
Таким образом, можно сказать, что современна та музыка, которая заставляет нас по - новому взглянуть на историю и заново выстраивает связи в массе предшествующих ей художественных событий. Кроме того, она всегда отражает современное ей состояние общества (уже через формы ее презентации и социальные группы заказчиков и слушателей) и всегда связана как с его идеологическими настроениями, так и с его, общества, коллективным бессознательным, максимально выраженным как раз в поп-музыке (примеров положительного влияния последней на современную музыку больше, чем это принято считать) .
Что такое современная музыка?
1. Простейший ответ, уже приведенный: музыка, написанная недавно, в последнее время (кто-то скажет - год, кто-то - полвека) .
2. Музыка, в полной мере использующая современный уровень развития музыкального языка. В этом смысле Мусоргский - современник не Кюи и Серова, а Дебюсси и Прокофьева (а то и еще попозже) , современник той стадии развития музыки, когда его наиболее смелые идеи стали всеобщим достоянием. Когда возникло представление о том, что не вся вновь написанная музыка современна, что музыка может устареть сразу после своего рождения, никто не знает.
3. Музыка, современная данной (суб) культуре = музыка, имеющая в структуре данной (суб) культуры адресата, способного прочитать содержание, которое она несет, без существенных искажений. Здесь два момента. Во-первых, для кого-то какой либо композитор уже умер или вообще пройденный этап, а для кого-то другого он, пожалуй, еще и не рождался.
4. Музыка, активно вовлеченная в процесс развития искусства (либо ей подражают, либо ее критикуют) , музыка, используемая как топливо для новых музыкальных произведений.
Еще один вечный вопрос, существует ли универсальная музыка, современная всем временам, переформулируется, таким образом, в вопрос об универсальном содержании, равно адекватно понимаемом всеми людьми без исключения.
В 1831 году вышел первый сборник повестей Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки». Особенностью русской, литературы этого времени стало обращение писателей и поэтов к жизни простого народа, его быту и нравам. Многие писатели в своих произведениях описывали своеобразие русского национального характера. Гоголь же, издав «Вечера на хуторе близ Диканьки», открыл читателю совершенно новый, живой и яркий мир украинского народа.
Великое мастерство проявил писатель и в описании самобытной украинской природы с ее привольными степями, густыми лесами, свободолюбивыми реками. В повести «Сорочинская ярмарка» перед нами предстает знойный, сверкающий солнцем летний день и красавица река Псел.«Сорочинская ярмарка», как и другие повести сборника, знакомит нас с жизнью украинских крестьян. Искренняя любовь к простому человеку, умение увидеть поэзию в его жизни являются основной ценностью произведений Гоголя.В «Сорочинской ярмарке» нарисована увлекательнейшая картина шумной, наполненной массой разнообразных звуков, играющей яркими красками ярмарки. «Вот истинная веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия! Какая чувствительность!» — писал Пушкин после прочтения «Вечеров». Но, чтобы показать истинную жизнь народа, мало дать представление об окружающей природе и основных проявлениях его быта. Настоящий художник, писатель обязательно раскроет чувства, своеобразные характеры людей, так, как сделал это Гоголь. Мастерство молодого писателя позволило ему создать целую галерею ярких, запоминающихся образов, в которых угадываются характерные национальные черты.В «Сорочинской ярмарке», так же как и в других повестях сборника много забавных сцен, описанных в народном духе, живым образным языком. Гоголь уже в этой книге проявляет свой талант сатирика, ловко высмеивающего слабости своих героев, неприглядные черты их характера. Так, мы смеемся над бессильной злобой мачехи Параски — сварливой бабы из «Сорочинской ярмарки», над ее глупой напыщенностью, щегольством. Смешна и сцена безмерного ужаса, охватившего героев при виде просунувшейся в окно свиной рожи, страшно поводящей глазами.По свидетельству самого Гоголя, типографские рабочие «помирали со смеху», набирая эту книгу. Смех Гоголя в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» — это здоровый смех человека, ценящего прекрасное и не приемлющего пошлость, человека, который верит, что добро и правда восторжествуют над злом.
«Сорочинская ярмарка» в большой степени, чем другие повести цикла, связана с традициями украинской литературы. В повести ощутимо влияние комедии В. А. Гоголя «Простак, или Хитрость женщины, перехитренная солдатом». Отношения персонажей комедии — Романа, Параски и дьяка, их характеристики, смешные положения, в которые они попадают (например, сцена неудачного свидания Параски с дьяком, близкая сцене свидания Хиври с поповичем в «Сорочинской ярмарке»), бытовой колорит пьесы - все это свидетельствует о связи повести Гоголя с комедией его отца. Следует отметить, что в письме к матери от 30 апреля 1829 года Гоголь просил выслать ему «Простака».
О близости повести к украинской литературе говорят и эпиграфы к «Сорочинской ярмарке», взятые большей частью из комической поэмы И. П. Котляревского «Энеида» (к гл. II Г, IV, VIII), а также из комедий Гоголя-отца «Простак...» и «Собака-овца» (к гл. II, VI, VII, X) и из басни Гулака-Артемовского «Пан и собака» (гл. XII).
В повести широко использованы мотивы украинского фольклора, народные легенды и сказки о черте, выгнанном из пекла, о поисках чертом своего имущества и т. п.
<span>Некоторые эпиграфы повести восходят к украинским народным песням (гл. I, V, IX, XI, XIII). </span>