Я живу у місті (назва міста де живеш). Я люблю своє місто. Воно, як яскрава плямка, бо у місті багато цікави місць де можна непомітно і весело згаяти свій час. Моє місто - моя фортеця. Місто (назва міста) найкраще і найгарніше.
Навесні вдарили сильні морози,тож ми залишилися без урожаю влітку:померзла вся рослинність.
<span>Що посієш – те й пожнеш
Раніше, коли я чув прислів’я «Що посієш – те й пожнеш», думав, що воно тільки про працю людини. Зробиш щось – і тоді щось матимеш. Але якщо вдуматись у зміст цих слів, то їх можна перенести і на людські взаємини.
Посієш щось лихе, недобре – отож таке й збереш. Це будуть гіркі плоди з твоєї життєвої ниви. Нерідко можна бачити, що до людини, яка комусь бажає зла, лихословить, обманює, дуже погано ставляться оточуючі.</span><span>І навпаки. Коли людина щира, доброзичлива, чемна – то вона зі своєї ниви пожинає взаємність та пошану інших. Добро породжує добро, а зло роз’єднує людей, руйнує їхні душі.
А тому треба всім замислитись, чим же засіяти свою ниву, щоб пожинати добрі плоди.
</span>
1. У знанні граматики та словниковому запасі.
2. Тактовний
1. Низький рівень культури поведінки ділової людини зумовлений багатьма чинниками як об’єктивного, так і суб’єктивного характеру.
2. Уміння користування правилами поведінки відповідно до ситуації спілкування є обов’язковою умовою для досягнення високих щаблів у службовій кар’єрі.
Дерево - сер. рід. однина
осінь - жін. рід., однина
крісла - сер. рід., множина
листи - чал . рід.. множина.
радість - жін. рід., однина
річка - жін. рід., однина
вулиця - жін. рід, одн.
книжки - жін. рід, множ
Сова - жін. рід, одн
гніздо - сер. рід. однина
Начеб-то так))))