Основной язык, конечно, иврит, но трудно найти язык, на котором в Израиле НЕ говорят. Разве что какой-нибудь Анишинаби. При этом я имею в виду, говорит сколько-нибудь значительное количество людей в быту, а не лингвисты на кафедре исчезающих языков. Вот статистика:
Официальные языки - иврит и арабский, кроме того, есть правило, что надписи в местах, открытых для публики, должны дублироваться и на английском.
Это не всегда строго выполняется; так, в местах с преобладанием еврейского населения реже встречаются надписи на арабском, а в местах с преобладанием арабов не встретишь иврит.
Изучение английского является обязательным во всех школах Израиля, кроме еврейских ультрарелигиозных, поэтому по-английски могут объясняться, на том или ином уровне, 80 процентов населения.
Иври́т (ударение на второй слог) - это возрожденный в ХХ-м веке древнееврейский язык, на котором говорили с XII-го века до н. э. и по II-й век н. э. Несмотря на свою древность, он бурно развивается, усваивая новые, современные понятия.
Тут пошутили насчет русского; как известно, "в каждой шутке...", так вот, русский понимает (а многие и говорят) примерно треть населения. Это не только приехавшие из бывшего СССР за последние 25 лет (а это почти 15 процентов), но и те, кто научились русскому от бабушек и дедушек, выходцев из Восточной Европы. Это касается и арабов, многие из которых учились в Советском Союзе и даже привезли оттуда русских жен.
Несколько слов о языке идиш. Это диалект немецкого языка, на котором говорили евреи в Европе, начиная с Х-го века н. э. и до Второй мировой войны, когда бОльшая часть европейских евреев была уничтожена нацистами. В Израиле на нем говорит 6 процентов еврейского населения. Это не только старики, но и ультрарелигиозная молодежь, которая, конечно, знает иврит, но пользуется им только для молитвы, считает его "святым языком", на котором в быту говорить не следует.