Да, Паша - это уменьшительное и из мужского и женского имени..
Павел, Павлина, Паулина..
Павел - имеет латинские корни и означает "малый"..
И вот почему есть ряд парных имён, в основном это латинские имена..
Женщины в Риме не имели собственных имён и нарекались по имени отца..Если отца звали Юлий, то все его дочери - Юлии, если Клавдий - Клавдии, Виталий - Виталины, а если Павел - Паулины и т.д..
Различались они по дополнительным приставкам, например Юлия Старшая и Юлия Младшая, если было дочерей более двух, то их называли по номерам, например Паулина Первая, Паулина Вторая и т.д..
В СССР была известная стахановка-тракторис<wbr />тка, одна из первых женщин-трактористов Паша Ангелина..
Ох уж этот нам французский!
Кто не слышал о существовании культового эротического фильма (нескольких фильмов) с главной героиней (чрезвычайно женственной, кстати говоря) по имени Эммануэль?
Понятно, имя женское.
Вот Эммануил (Гедеонович Виторган, например) - то дело другое, то имя мужское.
И тут, как чёрт из табакерки, выскакивает кандидат в Президенты Франции, который не Эммануил, а Эммануэль... странно... хоть и женат на пожилой женщине, вряд ли моложе его мамы (о которой, что любопытно, практически нет информации в Сети, кроме того, что она доктор), но всё же женат, на женщине, да и внешний вид подозрений не вызывает...
А ларчик просто открывается.
Мужское имя - Emmanuel, женское - Emmanuelle. Пишется по-разному, произносится одинаково.
Имя Матильда имеет немецкое происхождение, хотя встречается и у других народов Европы.
Оно образовалось от слов «maht» - это «власть», «сила», «могущество» и «hilt, hild» - это «битва».
В Германии считают, что имя Матильда обозначает "обретающая силу в сражении".
У испанцев она "могущественная в сражении".
Некоторые толкуют это имя, как «опасная красота».
Самой известной особой с таким именем была знаменитая русская балерина Матильда Кшесинская, которая своей "опасной красотой" волновала сердца многих мужчин своего времени, и даже мужчин царствующего дома Романовых.
Герой романа, старик по имени Ролланд Д. Лебэй, назвал машину женским именем Кристина. Машина была марки "Плимут-Фурия" 1958 года выпуска и она была одержима злым духом. Мало есть машин, которые имеют имя. После выхода романа и его экранизации, машина Plymouth Fury у фанатов носит имя Кристина.
Именем "Дина" названа моя племянница. Но этого имени нет ни в католических, ни в православных святцах. Поэтому при крещении девочка получила имя Дарья.
По поводу происхождения и значения этого имени нет однозначного решения. Считают, что имя Дина носила единственная дочь Иакова в Ветхом завете. В переводе с иврита слово "дин" значит "суд". Тогда имя "Дина" значит "отомщенная, справедливая".
В переводе с арабского языка Дина -- это верная.
А если найти корни имени Дина в греческом, то это имя обозначает "сильная".
С точки зрения сенсорных характеристик имя Дина обозначает нечто хорошее, большое, нежное, женственное, светлое, активное, красивое, веселое, яркое, радостное, короткое и доброе.