В основе сказа лежит характерный для народного эпоса мотив состязания, соперничества, борьбы, затрагивающей интересы всей нации. Формально об этом соперничестве английских и русских мастеров в повести Лескова рассказывает человек той же народной среды, к которой принадлежат Левша и его товарищи, тульские ремесленники. «Это их эпос» -- скажет в эпилоге Лесков, отделяя себя от «слагателей» легенды. В действительности в сказе имеет место сложная система авторских оценок, существенно отличных от тех, к которым склоняется благодушно настроенный повествователь.
В художественной трактовке Лескова это эпос, который не просто хранит красоту народного характера былых времен, но и активно защищает ее от разрушительных веяний нового «железного века». Легендарная личность замечательного тульского мастера обрисована в нем с глубоким сочувствием, «с гордостью и любовью». Заканчивая свой рассказ о его судьбе, повествователь замечает, что если последние слова Левши были бы доведены в свое время до государя, то «в Крыму на войне с неприятелем совсем бы другой оборот был». В этих словах, конечно, сказывается «младенческая наивность» народных представлений, о которой Лесков прямо говорит в предисловии к следующей «легенде нового сложения» -- «Леон, дворецкий сын». И в то же время в этом простодушном высказывании находит свое воплощение вера народа неизбывные силы простых людей, на преданности которых своему отечеству и покоится благо России.
Эту веру разделяет и сам Лесков, бережно воссоздающий в сказе склад народного самосознания. Левша дорог ему не только как герой его собственного произведения, но и как эпический характер, воплощающий собой этический идеал народа. В великом богатстве духовных и творческих возможностей народа, сохраняющего жизнестойкость и человечность, вопреки всем стесняющим его обстоятельствам, Лесков и черпал свою веру в будущее, которою проникнут его сказ о Левше.
"Где народ, там и стон"-повтор стона показывает страдание народа,усиливает эмоционально впечатление боли поэта.Повтором достигается донесение до читателя главной мысли стихотворения-улучшение положения простого народа и его борьба за свои права.
Думаю что тип сатира это правда?! :()
<span>Моя любимая книга «Алые паруса» А.Грина. Ассоль была
единственной дочерью старого моряка Лонгрена, ее мама умерла пять лет назад. В
деревне её отца ненавидели, а девочку считали полоумной. В детстве у нее была
игрушка, маленькая яхта с алыми парусами, и старый сказочник Эгль сказал ей,
что когда она вырастет, за ней на таком же корабле приедет принц и увезет ее с
собой. Она каждый день ходила к берегу моря и с надеждой смотрела вдаль.<span>
Артур Грей был очень богатым, но добрым и
отзывчивым человеком. Когда он вырос, он сбежал из дома и пришел на шхуну
"Ансельм" матросом. Выучившись морскому делу, он купил себе
трехмачтовый галиот "Секрет", и однажды судьба привела к берегам, где
жила Ассоль. Он случайно встретил ее и влюбился. От разных людей он узнал
историю девушки и то, что она ждет корабль с алыми парусами. Он сшил алые
шелковые паруса, взял на борт знакомого бродячего музыканта Циммера и
прибыл в деревню, где жила Ассоль. Девушка была поражена тем, что предсказание
сказочника сбылось, и взошла на корабль.
<span>Красивая нежная сказка о любви и о том, что
нужно верить в хорошее будущее, быть добрым, не причинять никому боли и обиды,
и жизнь твоя будет сказочной.</span></span></span>
Майн Рид с первых страниц романа переносит читателя в 19 век в штат Техас. Богатый владелец плантаций Вудли Пойндекстер с членами семьи переезжает в новый дом. Пока они были в пути – заблудились. В это время происходит знакомство с Джеральдом Морисом. Джеральд – это мустангер. Он производит на всех членов семьи Пойндекстера определенное впечатление.
После переезда Вудли в честь новоселья организовывает вечеринку, на которой находится и Джеральд. Он подрядился организовать поставку лошадей для Вудли. Дочке Вудли Джнральд дарит дорогого мустанга, по этой причине она влюбляется в него сильнее. Кузен дочки Вудли возненавидел за это мустангера и замыслил его убить. Он хочет совершить преступление в баре. Но у него ничего не получается и конфликт перерастает в дуэль. В этой схватке победил Джеральд и тем самым завоевал всеобщую любовь и уважение. В душе кузена все равно кипит злость, и он не отступает от намеченного маршрута. Но теперь он думает, что действовать будет не сам, а попросит помощи у бандита Диаса. Диас согласен.
В это время Джеральд переписывается с Луизой, и даже тайно встречаются. После встречи влюбленных Джеральд уезжает из города и Генри, брат Луизы хочет его догнать и объясниться с ним насчет сестры. Параллельно выезжает еще и Кассий с целью убить пылкого влюбленного. Наступает утро и члены семьи не обнаруживают на месте Генри. Примерно в это же время один из невольников приводит на их двор лошадь Генри в крови. Предполагают, что Генри убили. По этой причине снаряжают отряд на поиски его тела. Ночью отряд натыкается на страшного всадника без головы. Отряд, испугавшись, находит ночлег, и пытается объяснить увиденное странное явление. В это время Диас с друзьями переоделись в индейцев и притаились в хижине Джеральда с целью лишить его жизни. Но вместо хозяина жилища приезжает всадник без головы. Притаившиеся напуганы.
В это же время друг Джеральда получает записку, в которой просьба о помощи. Друг идет по указанным ориентирам и застает Джеральда в болезненном состоянии. Он принимает решение отвезти давнего друга к себе. Когда, казалось бы, заветная цель рядом их настигает отряд с целью казнить Джеральда. Но благодаря опеделенному стечению обстоятельств суд удается отложить. А пока все считают Генри мертвым и виновным в его смерти Джеральда. Пока суд отложен, друг Джеральда отправляется в прерию, чтобы доказать невиновность друга. Он выясняет все обстоятельства и понимает, кто же на самом деле всадник без головы. И вот наступает день суда над Джеральдом. В назначенный час к суду приближается всадник без головы. Выясняется, что всадник – это убитый Генри. Кроме того, все понимают после извлечения пули из его тела, что убил его Колхаун. Джеральд же рассказал о том, что Генри по ошибке приняли за него и застрелили, а затем отрезали голову. Тело привязали к седлу и лошадь носила тело убиенного до тех пор, пока не пришла к суду.