Ответ:
1. из школы (aus der Schule), 2. под Москвой (bei Moskau), 3. у своих родителей (bei seinen Eltern - вообще-то это в отрыве от контекста перевод неправильный, у своих - м.б. у моих, у ее и т.д. - bei meinen/ bei seinen/ bei Ihren/ bei unseren...), 4. с работы (von der Arbeit), 5. в Австрию (nach Österreich), 6. по недосмотру (aus Versehen/ aus Unachtsamkeit), 7. в хорошем настроении (in guter Stimmung), 8. через две недели (in zwei Wochen - если речь идет о будущем/ nach zwei Wochen - прошедш.время), 9. при прощании (beim Abschied), 10. по нашей дружбе (durch unsere Freundschaft), 11. по опыту (aus Erfahrung), 12. по моему мнению (meiner Meinung nach), 13. по очереди (der Reihe nach), 14. помогать в работе (bei der Arbeit helfen), 15. после занятий (nach dem Unterricht/ nach den Stunden), 16. в Берлин (nach Berlin), 17. по расписанию (nach Plan/ gemäß Plan), 18. при всем желании (beim besten Willen), 19. на север (nach Norden/ in den Norden), 20. с немецкого на русский (aus dem Deutschen ins Russische) , домой (nach Hause), 21. к окну (zum Fenster/ ans Fenster), 22. в школе (in der Schule), 23. на столе (auf dem Tisch), 24. перед домом (vor dem Haus), 25. под деревом (unter dem Baum), 26. к моим родителям (zu meinen Eltern), 27. вокруг школы (rings um die Schule/ rund um die Schule), 28. над диваном (über dem Sofa), 29. напротив окна (dem Fenster gegenüber), 30. по городу (durch die Stadt), 31. с 1993 года (seit 1993), 32. с моим другом (mit meinem Freund), 33. для моей мамы (für meine Mutter), 34. далеко от города (weit (weg) von der Stadt), 35. на стене (an der Wand), 36. на фабрике (in der Fabrik), 37. действовать на нервы (auf die Nerven fallen), 38. приглашать к столу (zu Tisch bitten), 39. в это время (in dieser Zeit), 40. в сельской местности (auf dem Lande)
Ответ:
Lederbekleidung ist populär.
In diesem Jahr sind einfarbige Blusen in (modern).
Viele Leute tragen synthetische Kleidung.
Die Kleidung aus Baumwolle ist praktisch.
In Geschäften werden Seidenblusen verkauft.
Viele Leute tragen Sportkleidung.
Modische Kleidung ist nicht immer praktisch.
Es wird eine große Menge von der unpraktischen Kleidung hergestellt.
Dieses Kleid sieht sich schick an.
Das Mädchen hat ein ausgefallenes Kleid gekauft.
<span>— Hallo! Wie geht's?
</span><span>— Hallo. Es geht mir gut.
</span><span>— Wohin gehst du?
</span><span>— Ich gehe in die Schule, und du?
</span><span>— Ich gehe auch in die Schule. Wie viel Stunden hast du heute?
</span><span>— Ich habe 6 (oder 7) Fächer. Wie viel hast du?
</span><span>— Heute ist Samstag, deshalb habe ich 5 Stunden.
</span><span>— Es ist sehr wenig! Hast du Lieblingsfächer?
</span>— Ja, ich mag manche (oder eines) Fächer (Fach). Das sind (ist) *und Lieblingsfach*. Und was über dich? Magst du Mathematik oder Physik?
— Nein, ich mag es gar nicht! / Ja, ich mag diese Fächer.
— So... Hast du Lieblingslehrerin oder Lehrer?
— Ja, ich leibe Maria Ivanovna, weil sie sehr gut erklärt. Was denkst du über die Lehrer? Sind sie gut?
— Nein, in meiner Schule gibt es keine gute Lehrer! Alle sind hässlich!
— Oh... Und was über die Schule im Allgemeinen? Gefällt dir deine Schule?
— M, ich mag meine Mitschüler, weil sie sehr freundlich und lustig sind. Meine Schule ist sehr schön und nicht so groß, deshalb mad ich sie. Und was dich betrifft?
— Meine Schule ist sehr groß, es ist unbequem, weil man verloren kann. Meine Mitschüler sind böse und wollen nicht lernen. Aber ich will jeden Tag in die Schule gehen.
Эм, перевод нужен? В любом случае, вот он:
— Привет! Как дела?
— Привет. У меня всё хорошо.
— Куда ты идёшь?
— Я иду в школу, а ты?
— Я тоже иду в школу. Сколько уроков у тебя сегодня?
— У меня 6 (или 7, как хотите) предметов. А сколько у тебя?
— Сегодня суббота, поэтому у меня 5 уроков.
— Это очень мало! У тебя есть любимый предмет?
— Да, мне нравятся некоторые (или один) предметы (предмет). Это *и любимый предмет или предметы напишите*. И что о тебе? Тебе нравится математика или физика?
— Нет, я их совсем не люблю! / Да, мне нравятся эти предметы.
— Так... У тебя есть любимая учительница или учитель?
— Да, я люблю Марью Ивановну (или любую другую, ясен пень), потому что она очень хорошо объясняет. А что ты думаешь об учителях? Они хорошие?
— Нет, в моей школе нет нормальных учителей! Все ужасны!
— Ох... И что о школе в общем? Нравится ли тебе твоя школа?
— М, я люблю своих одноклассников, потому что они очень дружные и весёлые. Моя школа очень красивая и небольшая, поэтому она мне нравится. А что тебя касается?
— Моя школа очень большая, это неудобно, потому что можно потеряться. Мои одноклассники злые и не хотят учиться. Но я всё равно хочу ходить в школу каждый день.
Сцена третья.
Третий поросёнок сделал себе домик из камня. Там он жил с двумя другими поросятами. Однажды пришёл волк и спросил:"Могу я войти?" Поросята ответили:"Нет,нет,нет! Ты не можешь войти!" Волк рассердился и закричал:"Ну погодите! Я подую что есть силы и и твой дом улетит!" Он дул и дул и дул и дул,но дом стоял крепко.
Злой волк обежал вокруг дома,а затем и убежал в лес.
Три поросёнка лишь посмеялись над ним.
Хороший конец -- всему конец!
. Юлия живёт на летних каникулах у своей тети в деревне.Там есть много домашних животных. :лошади, коровы, овцы, свини,куры, гуси. Любимый дом.животный это теленок.Флеки.Флеки,Флеки!зовет Юлия имея в ведре молоко.Флеки не боится Юлию.Юлия радуется.Ей очень нравится теленок.Она так может помогать тете.