Кусты(сущ.,мн ч.)-куст(сущ.,ед.ч.)
Ягоды(сущ.,мн.ч.)-ягода(сущ.,ед.ч.)
Веточки(сущ.,мн.ч.)-веточка(сущ.,ед.ч.)
Шипы(сущ.,мн.ч.)-шип(сущ.,ед.ч.)
Цветы(сущ.,мн.ч.)-цветок(сущ.,ед.ч.)
Плоды(сущ.,мн.ч.)-плод(сущ.,ед.ч. об)
Шиповник,шипы(корень шип)
Сборник под названием «Человек. Текст. Культура» был впервые
выпущен небольшим тиражом в 2000 году. В это издание автор
включил публикации разных лет, до этого появлявшиеся в
малотиражных сборниках с обширной географией выпуска.
1
Спустя семь лет автор принял решение издать под тем же
названием сборник своих трудов социогуманитарной
направленности, значительно увеличив его объём.
В сборник вошли:
– более 70 опубликованных с 1988 по 2007 год заметок, рецензий
и статей по теории и истории культуры, фольклористике,
текстологии, лингвистике, литературоведению, культурной
антропологии, философии, социологии и психологии;
– ряд ранее не публиковавшихся материалов (главным образом,
конца 1980-х гг.);
– тексты двух авторефератов (имеющих, как известно, статус
«на правах рукописи», то есть формально «не публиковавшихся»).
Ради сохранения картины развития мыслей и идей автора было
решено отказаться от широко распространённой практики
разделения текстов по рубрикам и разместить тексты в
хронологическом порядке. Время написания материала в общем
случае определялось выходными данными публикации (краткое
название издания и год публикации указаны под каждым текстом).
Многие включенные в настоящее издание заметки, очерки,
статьи содержат суждения и предположения, не получившие в
дальнейшем развития в исследованиях (и публикациях) автора.
Однако эти публикации, разбросанные в десятках сборников и
журналов (часть их, увы, уже утеряна), представляют для автора
как минимум ретроспективно-научно-ностальгический интерес,
поэтому одна из целей издания этого сборника – остановить
процесс утраты авторского контроля над массивом некогда
написанных и напечатанных материалов
!.Совершенный вид это: (Что сделать?), а не совершенный вид это: (что делать?)
2. <span>нн-, если в глаголе прошедшего времени перед суффиксом<span> -л- </span>(или в неопределенной форме перед -ть) есть гласные а, я, е: <span>разрисова-нн-ый (разрисова-л, разрисова-ть), вываля-нн-ый (вывалял, вывалять), настая-нн-ый (настоял, настоять), посея-нн-ый (посеял, посеять), разменя-нн-ый (разменял, разменять), обиже-нн-ый (обидел, обидеть), увиде-нн-ый (увидел, увидеть);</span></span><span>-енн-<span>, </span>-ённ-<span>, </span><span>если в глаголе прошедшего времени перед суффиксом </span>-л-<span> (или в неопределенной форме перед </span>-ть<span>) есть гласная </span>и<span>: </span><span>выезж-енн-ый (выезди-л, выезди-ть), выращ-енн-ый (вырастил, вырастить), выхол-енн-ый (выхолил, выхолить), напо-енн-ый (напоил, напоить)</span><span>; если причастия образованы от глагола на </span>-чь<span>: </span><span>испеч-ённ-ый (испечь), прибереж-ённ-ый (приберечь), увлеч-ённ-ый (увлечь)</span><span>; если причастия образованы от глаголов, у которых перед суффиксом неопределенной формы </span>-ти<span> стоит согласная: </span><span>привез-ённ-ый (привез-ти), принес-ённ-ый (принести), вымет-енн-ый (вымести).
</span>3.</span> поскольку полные страдательные причастия иногда очень похожи на прилагательные, чтобы избежать ошибок, полезно помнить четыре условия, при которых пишется две буквы Н:
1) причастие имеет приставку ( кроме НЕ-), например, ВЫ-СУШЕННЫЕ ГРИБЫ;
2) причастие образовалось от глагола совершенного вида, например, РЕШЕННАЯ ЗАДАЧА - от глагола РЕШИТЬ (что сделать? – соверш. вид);
3) причастие имеет зависимые слова, например, ВЫСУШЕННЫЕ (где?) В ПЕЧКЕ ГРИБЫ;
<span>4) Причастие образовано от глагола с помощью суффиксов –ОВА- или -ЕВА-, например, ВЗВОЛН-ОВА-ННОЕ ЛИЦО.</span>
Как то так)
У всех этих слов второе склонение.
2 скл. - мужской род без окончания, средний род с окончаниями -о, -е
Фильм "Лига Справедливости" мне не очень понравился. Он слишком скучный, в нём глупые и несмешные шутки. Всё дело в том, что начало фильма снимал прежний режисер фильмов о супергероях DC(на русском языке- ДиСи), оно получилось очень мрачным- я был(а) бы не против посмотреть весь фильм в такой атмосфере. Но вторую часть фильма снимал другой режиссер, который добавил слишком много юмора в такой фильм, из-за чего было даже неприятно смотреть кинокартину. Также, мне не понравился русский дубляж, я был бы не прочь посмотреть данный фильм с субтитрами. Персонажи мне не запомнились, хотя актеры и пытались сыграть интересно. В целом, после просмотра фильма я остался недоволен. Эта картина точно не является лучшей кинопремьерой ноября, советую сходить на что-либо другое.