Значение этого слова всем хорошо знакомо, если мы скажем, что " каталажка" - это тюрьма, то точно не ошибемся.
Откуда оно пришло?
Есть предположение, что это производное от слова " такелаж" - трюм для снастей. Оно преобразилось в "каталаж" - помещение очень тесное и душное. Прибавляем суфикс -ка и получаем уменьшительно-ласкательное слово.
Кстати, эта каюта использовалась так же для того, что бы сажать туда матросов, если они нарушали дисциплину. Так что, отсюда и понятно сравнение с тюрьмой.
Происхождение -- из греческого языка Γίγαντες <-γη (Гея, Земля). Значение в греческой мифологии -- сыновья Геи, сменившие титанов, которые были низвергнуты Зевсом. Благодаря Тредиаковскому слово получило широкое употребление в переносном смысле.
В городе Арзамасе лет ещё 300 назад была выведена особая порода гусей, крупных и драчливых. Славились они на всю округу. Когда в 1767 году во время посещения Екатериной II Арзамаса ей показали гусиные бои гусаков этой породы, царица была восхищена и назвала Арзамас гусиной столицей. По её приказу этих гусей стали доставлять в Санкт - Петербург и Москву для гусиных боёв и для продажи на мясо. Но при перевозке на телегах гуси худели, теряли боевой и товарный вид.
На противоположном от Арзамаса берегу речки Тёша находилось село Выездная слобода, владения графа Василия Петровича Салтыкова, друга императрицы и бывшего посла Российской Империи во Франции. ОН был большим любителем гусиных боёв, разводил эту породу и даже получил прозвище "гусиный граф". Именно он стал гонять гусей в столицу своим ходом, а чтобы лапки у них не стирались от длительной ходьбы, был придуман оригинальный метод. Часть улицы огораживали с двух сторон забором, наливали в её начале горячую жидкую смолу, а в конце насыпали мелкий речной песок. Лапы гусей очень устойчивы и к холоду, и к горячему. Поэтому они без вреда для себя пробегали по смоле, которая налипала на их лапы, а потом по песку и на смолу прилипал песок.
Называлась эта улица Прогонной, название сохранилось до нашего времени. А сама процедура называлась подковыванием гусей. Говорили так: вон "гусей подковывать ведут". В таких лапоточках или будучи подкованными, стаи белоснежных гусей за сотни вёрст пригонялись в Москву и Санкт - Петербург без потери веса и не стирая своих лап. Быстро их не гнали, в пути они так же щипали траву, которую специально по приказу Салтыкова высаживали вдоль прогонных дорог.
В переносном смысле выражение обозначает человека, которому всё нипочём, изворотливого, который из любых ситуаций выкрутится, а позднее стало обозначать плута и пройдоху.
Имя существительное "кипяток" (что?) - это суффиксальное производное (образовано при помощи суффикса) от одной из форм исконно русского глагола "кипеть"/"кипети".
Обратимся за более подробной информацией к этимологическому словарю Г. Цыганенко. Обращаю внимание на то, что важная информация содержится в последнем абзаце словарной статьи.
Когда что-нибудь распахивается до самого конца, например, окно, дверь, то часто употребляется коротенькое слово настежь.
Это и есть его значение: распахнуть, открыть что-то до конца.
Например.
Тропинка привела грибников к сколоченной из толстенных брёвен лесной избушке, в которой были распахнуты настежь двери.
Это наречие. По происхождению оно является абсолютно русским словом. Возникло в результате слияния предлога "на" и существительного "стежь", которое означало "крюк, столб". Этого существительного нет в современном литературном русском языке, оно исчезло, а возникшее с его помощью наречие "настежь" осталось, довольно широко используется в нашей речи, особенно в сочетаниях "распахнуть настежь окно, двери, ворота, калитку".
В разговорной речи это наречие иногда употребляется и относительно одежды, например:
В комнату стремительно вошёл офицер с распахнутыми настежь полами шинели.