В серии книг отсутствуют русские писатели! Деннис Лестер Маккирнан родился вырос и живет в США.
Серия книжек про кольцо и окружающей фэнтезийный мир достаточна объема и чертовски интересна, хотя многие останавливаются на произведениях Толкина.
Скачать всю серию можно тут(для доступа на рутрекер прейдется воспользоваться впн или другим способом обхода блокировки) (прямая ссылка на торрент-файл).
Ответ покажется грубым и банальным, но - просто писать, и все. Определиться с тематикой, выбрать окружение и обстоятельства, в которых развернется действие, придумать героев и потом просто развивать события, исходя из начальной концепции. И писать, писать и еще раз писать. Пока что все, что можно посоветовать.
Современный русскоязычный термин "фантастика", в более полном варианте "научная фантастика", соответствует англоязычному термину "science fiction". В англоязычной литературе "science fiction" противопоставляется "fantasy". Фэнтэзи - это просто сказки, с участием мифических существ - эльфов, гномов, ведьм, демонов, колдунов, говорящих животных и тому подобного, с безудержной фантазией автора. Лет тридцать назад термина фэнтэзи в русском языке практически не было, этот жанр официально не был признан советской властью. Зарубежные писатели, работавшие в жанре фэнтези, до начала "перестройки" почти не переводились. Даже Фрэнка Баума ("Волшебная Страна Оз") мы читали только в пересказах и подражаниях А.Волкова ("Волшебник Изумрудного города"). Мы могли читать в русских переводах только писателей, гениально балансировавших между "science fiction" и "fantasy", как, например, Клиффорд Саймак, создавший свой неповторимый стиль, или Станистав Лем. Все это объединялось одним термином "научная фантастика", сократившимся до "фантастика", поскольку наличие иной, не научной фантастики, в стране победившего всех соцреализма официально не предполагалось.
Для человека всегда мало прокрустово ложе интеллекта с его логическим мышлением. Он конечно может закрыть глаза и считать ерундой свои собственные сны, то что он почему-то чертыхается, или призывает Бога в моменты стрессов и эмоциональных выплесков, не являясь религиозным. В нас что, то накапливается во время жизни с этим извечным спутником - интеллектом. Что-то невысказанное. А читая лёгкое чтиво фэнтези мы даём этому чему-то пусть заключенному в кавычки по-нарошку выйти наружу. Я уже не говорю о видящих, которые видят такое, что фэнтези покажется детским лепетом. Им фэнтези не интересно по причине того, что в жизни оказывается всё гораздо чудесатее.
Русская версия аудиокниг из серии "Гарри Поттер" существует в нескольких озвучках.
Первую версию читает актер Александр Клюквин. Голос этого человека я готова слушать бесконечно. Что бы он ни читал.
Вторую версию читает Юрий Заборовский,также актер.