-к-
резкий, казацкий,вязкий,ткацкий,немецкий,моряцкий,турецкий,дерзкий,
-ск-
французский,одесский,украинский,матросский,кавказский,геройский,шведский,флотский,черкесский, узский
1) суффиксальный
2) бездонной
3) приставочно-суффиксальный
4) бессуффиксный
5) намыливал
6) нарвал
7) суффиксальный
8) суфф.
9) суфф.
10) вырасти
Плагиант не является нормой,т.к. это не собственные мысли человека,не его мышление и вообще это низко.В наше время очень много плагиата в шоу-бизнесе,просто в каких-то бизнес-планах,даже в повседневной жизни.Это не есть хорошо,мы воруем идеи и представляем их за свои собственные мысли .Но рано или поздно всё тайное становится явным и это обернётся против вас.
На данной картине изображены красивые березы, покрытые легким инеем. Листва на березах еще не облетела до кона и судя по всему это начало зимы,когда снег еще легкий и рассыпчатый.На заднем плане нарисованы разбежавшиеся от друг друга березки.
Я разделяю точку зрения русского филолога Д.С.Лихачева, утверждавшего, что "вернейший способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит". Не случайно русская пословица гласит:"Язык голову кормит, он же и до побоев доводит!" То есть по словам человека мы можем сделать вывод о характере, культуре поведения собеседника. Приведу примеры из текста Терри Добсона.Во-первых, по репликам героя (предложений 13 – 16) можно сделать вывод о его моральном облике. Угроза японца в адрес иностранца:"Сейчас я проучу тебя!"- характеризует его как хулигана, откровенно провоцирующего пассажиров на драку. Во-вторых, обращаю внимание, как поразительно меняется наш «буян» (предложение 39) после разговора с маленьким японцем. Пассажиры вагона, прислушиваясь к тому, что он говорил, понимают: перед ними несчастный человек, а не хулиган. И слова героя уже звучат по-другому:"Мне так горько и стыдно за себя". <span>Таким образом, Д. С. Лихачев был прав. Действительно, прислушавшись к речи человека, можно сделать вывод о его моральном облике и характере. </span>