Басня «Муха» — непреходящий символ деликатной басни Ивана Дмитриева. Ей уже свыше двухсот лет. Все мы не раз слышали выражение «мы пахали», порой не задумываясь о том, откуда оно к нам пришло. А между тем это изречение — из басни Дмитриева «Муха». Оно было подхвачено сразу после опубликования произведения, и вот уже в течение нескольких столетий используется в нашем лексиконе.Басня Дмитриева «Муха» есть не что иное, как перевод басни французского поэта Пьера Вилье, восходящей, в свою очередь, к античной басне. По другим сведениям – французский автор к басенному жанру никогда не обращался, и произведений, где главным героем была бы муха, у него нет.<span>Начало басни повествует о Мухе, сидящей на роге у Быка, который после праведных трудов с плугом тащится на покой. По пути домой Мухе встречается сестра, и на ее вопрос «Откуда ты?», высокомерно заявляет: «Откуда? — Мы пахали». Автор не уточняет, где была Муха во время пахоты: так и ютилась на роге у Быка, пребывая в полном бездействии, или ловко присоединилась к нему во время возвращения домой. Но она не преминула гордо сообщить сестре о сопричастности к делу. В конце произведения – мораль (заключительное рассуждение).</span>В жизни нам нередко приходится констатировать факт, что кто-то, не имеющий никакого отношение к делу, примазывается к чужим трудовым победам и заявляет (как в басне И.Дмитриева «Муха»): «Мы решили», «Мы сбили».Да, порой мы сталкиваемся с ситуацией, когда кто-то, совершенно не заботясь об истинном положении вещей, беззастенчиво присваивает себе чужие достижения. Зачем следовать истине, когда можно спокойно хвастануть?<span>Ответ Мухи — «Мы пахали» <em>пошел в народ</em> и стал некой идиомой. Почему она прижилась? Потому что описанная ситуация слишком типична, она шагает из века в век.</span>Как стало возможным то, что Муха смогла приписать себе чужие трудовые достижения? Просто потому, что она оказалась рядом, и сумела воспользоваться ситуацией.Басня Дмитриева «Муха» популярна не только в России, но и в других странах. Так, например, в двух разных вариантах она переведена на немецкий язык. Басня существует в немецком переводе Ганса Бауманна в антологии «Russische Lyrik 1185–1963». Автор второго варианта — Уве Грюнинг.<span>Автор текста: <em>Ирис Ревю</em></span>И.Дмитриев «Муха»<span><em>Бык с плугом на покой тащился по трудах;</em>
<em>А Муха у него сидела на рогах,</em>
<em>И Муху же они дорогой повстречали.</em>
<em>«Откуда ты, сестра?» — от этой был вопрос.</em>
<em>А та, поднявши нос,</em>
<em>В ответ ей говорит: «Откуда? — мы пахали!»</em></span><span><em>От басни завсегда</em>
<em>Нечаянно дойдешь до были.</em>
<em>Случалось ли подчас вам слышать, господа:</em>
<em>«Мы сбили! Мы решили!»</em></span>Вопросы к басне И.Дмитриева «Муха»Сколько героев в басне «Муха»?Какие слова подтверждают то, что бык — труженик?Почему Муха решила сказать сестре, что она работала?<span>Чему учит эта басня? </span>
Текст для читательского дневника по рассказу Елка
В этом рассказе автор (Михаил Зощенко) предстаёт не столько сатириком, сколько мудрым человеком, вспоминающим своё детство. Это практический детский рассказ, хотя и не без юмора – о детях и для детей, но взрослым он тоже может быть очень полезен. Здесь автор вспоминает свои детские ощущения перед Новым годом. Не забудет он, как они с сестрой разорили ёлку, почти поругались из-за этого, как после были наказаны, как перед чужими взрослыми их всё-таки защищала мама… И как маленькому Михаилу (Миньке) впервые было стыдно за свои поступки.
Чему учит рассказ Ёлка Зощенко
Действительно, перед Новым годом брат с сестрой съели конфеты и яблоки с ёлки, открыли чужие подарки, за это и были наказаны. Однако самое серьезное наказание – стыд, который они не забудут.
Читать краткое содержание рассказа Зощенко Елка
Перед праздником они с сестрой видят прекрасную, роскошную елку. Сначала дети решили съесть по одной конфетке, после – ещё по одной… Сестра Леля старше и выше Миньки, поэтому она смогла «срывать запретные плоды» - конфеты с недоступных для мальчика веток, а он съел только яблоко. В общем, дети совместно разорили ёлку – она стала совсем некрасивой и даже бедной. Также они совершили боле страшное «преступление»: стали смотреть подарки в коробках. И конечно, сломали куклу. В шутку Леля пугает брата, что его накажут.
Вечером, когда мама начинает дарить подарки детям гостей, всё раскрывается. Гости обижаются, начинают ругать детей, но мама вступается за них, хотя и не считает их правыми. Она даже в наказание дарит игрушечный паровозик, который был для Миньки, обиженному мальчику.
Автор пишет, что прошло уже больше тридцати лет, а он помнит ту елку, будто все было вчера. Благодаря тем событиям, Зощенко в жизни не взял чужой вещи, так тот стыд отпечатался в его детском сознании. Важно, что это первое ощущение, понимание и даже… взросление.
«Всё в порядке. Можно выходить» , — сказал Гаврик. (В. Катаев) .
<span>«Задержите противника сами любой ценой. Резервов у меня нет» , — сказал Родимцев (В. Гроссман) </span>
<span>«Подите по дворам» , — </span>
<span>сказал им Дубровский.. . (А. Пушкин) . </span>
<span>Прямая речь </span>
<span>«Это лошадь моего отца» , — сказала Белла (М. Лермонтов) . «Давненько не брал я в руки шашек! » — говорил Чичиков (Н. Гоголь).</span>