Андрий Бульба был вторым сыном Тараса Бульбы. Он был любимцем матери.Он очень жестоко поступил со своими. Он сказал следующее ,человеку который его нашел " Передай что отец мне больше ,ни отец, брат мне больше не брат, дружина мне больше не дружина". Он стрелял в своих. Тогда отец его убил. Тарас ему сказал : " Я тебя породил ,я тебя и убью". Вот на этих словах и заканчивается жизнь Андрия. Но всё же в глубине души он любил свою родину. Просто из за своей молодости и глупости так получилось.
Если вы хорошо знаете текст, то вспомните сцену с наперстком ( ради развлечения, накаленный наперсток подложили полуслепому мастеру Григорию).
2. Сцена субботней порки детей.
Но первый эпизод,на мой взгляд, точнее.
Робинзон был третьим сыном в семье, баловнем, его не готовили ни к какому ремеслу, и с детских лет его голова была набита «всякими бреднями» — главным образом мечтами о морских путешествиях. Старший его брат погиб во Фландрии, сражаясь с испанцами, без вести пропал средний, и поэтому дома слышать не хотят о том, чтобы отпустить последнего сына в море. Отец, «человек степенный и умный», слёзно умоляет его стремиться к скромному существованию, на все лады превознося «среднее состояние», уберегающее человека здравомыслящего от злых превратностей судьбы. Увещевания отца лишь на время урезонивают 18-летнего недоросля. Попытка несговорчивого сына заручиться поддержкой матери тоже не увенчивается успехом, и ещё без малого год он надрывает родительские сердца, пока 1 сентября 1651 г. не отплывает из Гулля в Лондон, соблазнившись бесплатным проездом (капитан — отец его приятеля).
Уже первый день на море стал предвестьем грядущих испытаний. Разыгравшийся шторм пробуждает в душе ослушника раскаяние, впрочем, улёгшееся с непогодой и окончательно развеянное попойкой («как обыкновенно у моряков»). Через неделю, на ярмутском рейде, налетает новый, куда более свирепый шторм. Опытность команды, самоотверженно спасающей корабль, не помогает: судно тонет, моряков подбирает шлюпка с соседнего судёнышка. На берегу Робинзон снова испытывает мимолётное искушение внять суровому уроку и вернуться в родительский дом, но «злая судьба» удерживает его на избранном гибельном пути. В Лондоне он знакомится с капитаном корабля, готовящегося идти в Гвинею, и решает плыть с ними — благо, это ни во что ему не обойдётся, он будет «сотрапезником и другом» капитана. Как же будет корить себя поздний, умудрённый испытаниями Робинзон за эту свою расчётливую беспечность! Наймись он простым матросом, он научился бы обязанностям и работе моряка, а так он всего-навсего купец, делающий удачный оборот своим сорока фунтам. Но какие-то мореходные знания он приобретает: капитан охотно занимается с ним, коротая время. По возвращении в Англию капитан вскоре умирает, и Робинзон уже самостоятельно отправляется в Гвинею.
Продолжение текста после рекламы
То была неудачная экспедиция: их судно захватывает турецкий корсар, и юный Робинзон, словно во исполнение мрачных пророчеств отцa, проходит тяжёлую полосу испытаний, превратившись из купца в «жалкого раба» капитана разбойничьего судна. Тот использует его на домашних работах, в море не берет, и на протяжении двух лет у Робинзона нет никакой надежды вырваться на свободу. Хозяин между тем ослабляет надзор, посылает пленника с мавром и мальчиком Ксури ловить рыбу к столу, и однажды, далеко отплыв от берега, Робинзон выбрасывает за борт мавра и склоняет к побегу Ксури. Он хорошо подготовился: в лодке есть запас сухарей и пресной воды, инструменты, ружья и порох. В пути беглецы постреливают на берегу живность, даже убивают льва и леопарда, миролюбивые туземцы снабжают их водой и пищей. Наконец их подбирает встречный португальский корабль. Снисходя к бедственному положению спасённого, капитан берётся бесплатно довезти Робинзона в Бразилию (они туда плывут); более того, он покупает его баркас и «верного Ксури», обещая через десять лет («если он примет христианство») вернуть мальчику свободу. «Это меняло дело», благодушно заключает Робинзон, покончив с угрызениями совести.
Перед Гамлетом мир предстает как «дикий сад, заросший сорняком», в котором зреет все, что в природе есть дурного и грубого. Причина такого мировосприятия заключается в том, что ему открылось «вселенское» по масштабу зло: «бесплодны все мне кажутся дела на этом свете»; «из людей меня не радует ни один».
Каковы причины этого зла поразившего современное общество Шекспира? Он считал, что действительность вносила в человека порчу. Извращение человеческой природы приводило к нарушению социальной гармонии, к общественному хаосу. Один из наибольших грехов человека — стремление к величию, славе, власти, богатству. Эти «порочные добродетели» порождают в человеке хитрость, бессердечность, лесть, коварство, вероломство, жестокость, гордыню, презрение к нижестоящим. Под лучами славы и богатства испаряются все христианские добродетели и каменеет человеческое сердце.
Яркий образ человека, чья природа извращена, — король датский Клавдий. О преступлении короля становится известно из рассказа Призрака. В чем состояло преступление Клавдия? Он попрал все общечеловеческие законы, христианскую мораль, стремясь к величию, славе, власти, богатству. Клавдий убил своего брата, обольстил его жену.
Но наибольшая ответственность лежала на Клавдии за то, что в свои преступные планы он втянул всех окружающих. Никто из окружающих Клавдия не знает истины, но все как один готовы помочь ему избавиться от Гамлета, все как один отрекаются от законного принца, признавая его невменяемым. Родная мать в словах сына видит только безумство, ранее признав, что он затронул ее за живое, а следовательно, говорил только правду.
В отличии от других персонажей, которые в большей или меньшей степени являются источником или порождением зла, то принц Гамлет это зло познает.
Он хитрит и обманывает, стремясь выведать тайну своего врага, однако обман и хитрость Гамлета вынужденные. Он ощущает себя один на один со злом, считая, что только ему известна истина, только он вершитель правосудия в этом безумном мире.
Зло, против которого боролся Гамлет, не было искоренено, однако история Гамлета во все времена будет служить примером благородного порыва души, жаждущей справедливости и добра.
Короче не вышло. Еще можно взять в примеры кроме Клавдия, Орфею.
Впечатление очень печальное и жалкое. Герасим очень любил Муму и заботился о нём. Но барышня приказала Герасиму утопить Муму. А назвал щенка Муму потому что он был глухонемой и он мычал Муму и так назвал он щенка Муму . Если хочешь добавь от себя что то ещё :)