Детство и происхождение
Будущий поэт Генри Лонгфелло родился 27 февраля 1807 года в Портленде штата Мэн. Его семья происходила из Йоркшира. Предки Генри приехали в США в 17 веке и придерживались строгих пуританских взглядов. В маленьком городе Портленде семья Лонгфелло пользовалась большим уважением. Отец будущего литератора был адвокатом, членом Конгресса и обеспечивал своей семье хорошее благосостояние.
Генри с детства жил в достатке и мог посвящать свое время любимым занятиям. Он был очень мечтательным и впечатлительным ребенком. Когда мальчик слышал, как в порту моряки говорили по-испански, по-французски, по-итальянски, то представлял себе дальние страны и мечтал о путешествиях и приключениях. Он очень много читал, особенно увлекался Вашингтоном Ирвингом. Именно под влиянием этого американского романтика Лонгфелло начинает пробовать себя в поэзии. Уже в 13 лет Генри опубликовал свои первые стихи в местной городской газете
Ломоносов, Державин, Карамзин, Жуковский, Батюшков, Пушкин и его плеяда, Лермонтов, Гоголь, Фет, Тютчев, Некрасов, Гончаров, Тургенев, Лев Толстой, Достоевский, Островский, Чехов, Горький, Леонид Андреев, Брюсов, Блок, Маяковский, Есенин, Булгаков, Шолохов, Катаев, поэты-песенники XX века. (Лирика и проза)
Пластические искусства. Трезини, Земцов, Никитин, Матвеев, Франческо Растрелли, Баженов, Казаков, Старов, Кваренги, Камерон, Шубин, Щедрин, Рокотов, Левицкий, Боровиковский, Захаров, Росси, Кипренский, Карл Брюллов, Иванов, Федотов, Венецианов, Саврасов, Крамской, Перов, Ге, Верещагин, Суриков, Репин, Васильев, Айвазовский, Шишкин, Куинджи, В.Васнецов, Нестеров, Левитан, Коровин, Серов, Врубель, Бенуа, Сомов, Кустодиев, Малявин, Юон, Петров-Водкин, Шехтель...
Музыка. Глинка, Даргомыжский, Мусоргский, Бородин, Римский-Корсаков, Чайковский, Танеев, Глазунов, Лядов, Скрябин, Рахманинов, Стравинский, Мясковский, Глиэр, Прокофьев, Шостакович, Кабалевский, Хачатурян, Хренников, Свиридов, Щедрин...
Андрей
<span>Гоголь говорит о нем: «Младший брат его, Андрий, имел чувства несколько живее и как-то более развитые». Он был очень изобретателен, и это нередко помогало ему избегать наказания во время обучения в бурсе. «Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам».</span>
"<span>Кто сказал, что моя отчизна Украйна? Кто дал мне ее в отчизны? Отчизнаесть то, чего ищет душа наша, что милее для нее всего. Отчизна моя - ты! Вот моя отчизна! И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока станет моего веку, и посмотрю, пусть кто-нибудь из козаков вырвет ее оттуда! И все, что ни есть, продам, отдам, погублю за такую отчизну!"</span>
Андрий – полная противоположность своего старшего брата. Он весь погружался в «очаровательную музыку пуль и мечей».
Остап
Остап, хладнокровный, расчетливый, спокойный, уверенный в своих силах, предусмотрительный, разумный, продумывал свои действия.
«О! да это будет со временем добрый полковник! – Говорил Тарас об Остапе, - ей-ей будет добрый полковник, да еще такой, что и батька за пояс заткнет!»
Остапу был на роду написан «битвенный путь и трудное знание вершить ратные дела». В нем были заметны наклонности будущего вождя. «Крепостью дышало его тело, и рыцарские его качества уже приобрели широкую силу льва».
<span>Остап «никак не избавлялся неумолимых розг. Естественно, что это должно было как-то ожесточить характер и сообщить ему твердость, всегда отличавшую Козаков». Остап считается верным товарищем, он прост и одновременно справедлив по отношению к другим. «Он был суров к другим побуждениям, кроме войны и разгульной пирушки; по крайней мере, никогда почти о другом не думал».</span>
Среди друзей зашёл разговор о том, что «для личного совершенствования необходимо прежде изменить условия, среди которых живут люди». Всеми уважаемый Иван Васильевич рассказал историю, которая в корне изменила его жизнь.
Тогда он был молод и сильно влюблён в восемнадцатилетнюю Вареньку, красивую, высокую и грациозную девушку. Это было во времена, когда рассказчик учился в провинциальном университете, и главное его удовольствие составляли балы и вечера.
В последний день масленицы бал давал губернский предводитель. Иван Васильевич «был пьян любовью» и танцевал только с Варенькой. Там же был и её отец, полковник Пётр Владиславич — «красивый, статный и свежий старик». После обеда хозяйка уговорила его пройтись один тур мазурки в паре с дочерью. Весь зал был в восторге от этой пары, а Иван Васильевич проникся к варенькиному отцу восторженно-нежным чувством.
В ту ночь Ивану Васильевичу не спалось, и он пошёл бродить по городу. Ноги сами принесли его к дому Вареньки. В конце поля, где стоял её дом, он увидел какую-то толпу, но, подойдя ближе, увидел, что это прогоняли сквозь строй татарина-дезертира. Пётр Владиславич шёл рядом и бдительно следил, чтобы солдаты как следует опускали палку на красную спину наказываемого, а увидев Ивана Васильевича, сделал вид, что они не знакомы.
Рассказчик никак не мог понять, хорошо или дурно то, что он видел: «Если это делалось с такой уверенностью и признавалось всеми необходимым, стало быть, они знали что-то такое, чего я не знал». Но так и не узнав этого, он не мог поступить ни на военную, ни на какую бы ни было другую службу.
С тех пор каждый раз при виде хорошенького личика Вареньки ему вспоминалось то утро, и «любовь так и сошла на нет».