Эта пословица означает, что и "дорога ложка к обеду".
Человек просил чего-то, хотел, ждал, но когда ему уже не нужна стала эта вещь, это разрешение, приглашение, или ситуация в жизни, как тут он и получает то, чего так сильно хотел раньше. Да только в пустой след теперь это ему, уже спасибо, но не надо, опоздали.
Запоздалое получение желаемого, когда оно не нужно уже, потому что уже нет возможностей, здоровья, или потому что нет уже желания это иметь и пользоваться.
Как той белке, которой без зубов уже ни к чему твердые орехи, как она будет есть? Даже очищенные от скорлупы, все равно чем-то раскусить надо, а нечем. Поздно дали, надо было раньше, когда зубы были целы.
Дьяк- служитель. Начальник органа управления. Чиновник в древней Руси. Дьяк в России (до 18 века) руководитель работой учреждений местного управления и приказов (начальник приказов или помощник). До 14 века — княжеский писец.
Слово "раздольице" - это уменьшительно-ласкательное к слову "раздолье", это согласно словарю Ефремовой, можно такое слово встретить и в поэзии.
Значение у слова "раздольице"/"раздолье" такое - это равнина, то есть ничем не ограниченное пространство, еще это свобода, простор для какой-либо деятельности.
Вещунья это прорицательница, ведунья, провидица. Много синонимов у этого слова. Но, однозначно, это сверхчувствительный человек,способный заглянуть в вероятное будущее. Само слово вещунья даже на слух понимается, как человек, несущий какую-то весть.
Риза - это один из видов одежды. Это верхняя одежда, которую священники надевают во время проведения богослужений, также этим словом называют покрывала для алтарей. Т. е. оно тесно связано с религией и верой. Сосна полностью укрыта чистым, белым снегом. Следовательно, в стихах дается и намек на красоту, торжественность такого снежного облачения для сосны, так и другой намек - на ее одиночество, "уход от мира". Плюс этими словами создается общая атмосфера стихотворения - сравнение той самой "дикой вершины" под хмурым северным небом с красотой и торжественностью христианского храма. По-моему, так.