Обычно суффикс "ян" пишется с одной буквой "н". Но в русском языке есть три случая, когда пишется именно "янн". Это - стеклянный, оловянный и деревянный.
Так что, правильным будет написание деревяННый.
Я думаю так: по прибытии - это предложный падеж, прибытию - дательный, обычно с дательным падежом употребляется предлог "к". Пример: "Я опоздал к прибытию поезда". Предлог "по" употребляется с предложным падежом, поэтому "по прибытии". Но я не лингвист, это всего лишь мое мнение, оно может быть и ошибочным.
P.S. не зря я сомневался. На досуге я поразмышлял, и нашел примеры, когда слово, находящееся в предложном падеже, имеет окончание дательного, например "Слово о полку Игореве", "нашего полку прибыло", "у нас, в полку". Также нашел примеры, когда предлог по употребляется с дательным падежом, например, "по случаю", "по стечению обстоятельств". Так что, теперь я не знаю, как правильно, "по прибытии" или по прибытию". Но в литературе я встречал (а я в детстве очень много читал, всё подряд) только "по прибытии".
Все зависит от контекста.Возможны оба варианта, причём в современном русском языке и в абсолютном согласии с правописанием. Нужно чётко знать, что именно Вы хотите написать.
Если речь идёт о неопределённых наречиях(как-нибудь, кое-как), то рекомендую использовать правило - кое, то, либо, нибудь - дефис поставить не забудь!
Если речь идёт о предложениях, в которых использован союз как так и, при этом использовано указательные местоимения то и это в среднем роде, тогда придётся писать отдельные слова отдельно друг от друга.
Реформа правописания, которую готовили долго, а приняли лишь в 1918 г., на стыке приставок, заканчивающихся на з/с и корней отражает реальное произношение, существовавшее уже несколько столетий. Если корень начинается с глухого согласного, происходит ассимиляция по звонкости-глухости. Буква З заменяется на С:
разбудить, развести, но - расцвести
безучастный, безграмотный, но - бесцветный.
Правильный выбор на конце приставки без-/бес- — буква С.
Любителям выискивать чертей повсюду следует знать, что наша речь - сплошной поток, в котором даже между словами паузы минимальны, а заниматься вивисекцией слов по-живому и творить бессмыслицу вроде "бес цветный" (слова "цветный" в русском языке нет) - извращать природу родного языка ради надуманных "проблем". В живой русской речи ассимиляция согласных происходит естественно, и почему-то "бесы" никого в ней не пугают.
Если уж имеется такое сильное желание писать по правилам дореформенной орфографии, то надо возвращать её полностью, а не "любимые моменты". Освоить i десятеричное, вызубрить все слова на ѣ (среди которых и бѣсъ), вернуть в постоянную практику ъ - еръ, не говоря уже про фиту и ижицу.
Конечно, бУрундук, первый вариант - это уже недоработка логопеда. Хотя тоже слышала,что многие так говорят (особенно часто слышала у дедушек), но это простое коверкание. Хотя и влияет на людей - ваш вопрос тому яркое доказательство.