"Маленький принц"-это книга о нас с вами,о дружбе и одиночестве,о взрослых и детях,о человеческих ценностях и нашей памяти. Книга Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц"-это наше путешествие по жизни,которое начинается в детстве и заканчивается в преклонном возрасте..Читая книгу,мы окунаемся в мир детства,где взрослые описаны глазами Маленького принца.Главные герои -это сам рассказчик,Лётчик и Маленький принц,который прилетел на Землю.Маленький принц ,убрав свою планету и наведя порядок,отправился путешествовать.Он встретил Короля,с точным временем,Честолюбца,который занят своим величием.Пьяницу,сгорающего от стыда и Делового человека,занятого счётом звёзд,Фонарщика и Географа,всех их маленький принц встретил на планетах.Затем он попал на Землю и встретил Змею,символ мудрости.Увидя в пустыне цветок,а затем и сад,принц вспоминает своего друга-Розу.Встретив Лиса,мальчик узнаёт об ответственности,за тех,кого мы приручаем.Стрелочник,Торговец познакомились с Маленьким принцем.Затем он и лётчик нашли колодец,после чего Маленький принц вернулся домой,а Лётчик никому не рассказывал об их встрече.Основная мысль произведения " Маленький принц "-вырастая,мы не должны забывать общечеловеческие ценности,простые истины жизни мы не имеем права искажать,оставаясь чистыми,искренними и правдивыми,какими были в детстве.Читать книгу легко и интересно,как детям,так и взрослым.
В рассказе «Кавказский пленник» Л.Н.Толстой противопоставляет двух героев – офицеров русской армии Жилина и Костылина, служивших на Кавказе и попавших в плен к горцам (которых в рассказе называют татарами).
Начиная читать рассказ, мы еще не знаем характеров главных героев, а только узнаем их фамилии, но у нас сразу возникает ощущение, что автору больше нравится Жилин, чем Костылин. Жилин, видимо, мужчина «жилистый», крепкий, с твердым характером, а у Костылина характер, скорее всего, как бы «хромает». Мы предполагаем, что Костылин - человек зависимый, нерешительный, нуждающийся в посторонней помощи. Дальнейшие события это подтверждают.
В плен двое офицеров попали по вине Костылина, который должен был прикрывать Жилина, а вместо этого испугался и бросился бежать. Жилин не стал держать злости на своего сослуживца, ругать, проклинать его. Это говорит о его великодушии. В плену они вели себя по-разному. Костылин по требованию горцев сразу написал письмо на родину о том, чтобы за него отдали выкуп. А Жилин намеренно указал на письме неправильный адрес, решив, что обязательно сбежит из плена. Но, кроме хитрости, Жилин проявляет и гордость, и мужество: понимая, что его могут убить, если за него не заплатят, он все равно не боится им об этом сказать («С ними что робеть, то хуже»). И татары его за это уважают. Когда решается вопрос о выкупе, Жилин ведет переговоры, диктует условия, и при этом заботится не только о себе, но и о Костылине.
В отличие от своего приятеля, Жилин не надеется на чудесное спасение и не сидит сложа руки. Он человек деятельный и все время обдумывает, как бы спастись из плена. В этом главное отличие этих двух людей. Один из них деятельный, работящий, верящий в то, что из любого положения можно найти выход, а второй – увалень, лентяй и трус. Глядя на то, как Жилин мастерит кукол или плетет плетенки, хозяйская дочь Дина испытывает к нему симпатию и начинает заботиться о нем. А по ночам Жилин роет подкоп, чтобы спастись.
Когда к побегу все готово, Жилин берет товарища с собой, он хочет спасти и его. Тот отказывается, робеет, но Жилин все же уговаривает его бежать. Побег оказался неудачным, опять же из-за Костылина. Неуклюжий, плаксивый, он натер себе ноги сапогами. Речь идет о спасении жизни, а ему идти некомфортно! Несмотря на то, что Костылин был грузным, Жилин взвалил его на плечи и долго нес. Не мог он товарища в беде оставить.
Их поймали, надели на ноги колодки и посадили в глубокую яму. Казалось бы, спасения нет. Но благодаря Дине, Жилину все же удалось сбежать. А Костылин в этот раз бежать отказался, он смирился со своей судьбой, да и состояние ему не позволяло. Вот так и бывает: тот, кто ставит перед собой цель, верит в нее и делает все, чтобы ее достигнуть, тот побеждает. А тот, у кого воли нет, кто духом слаб, того и силы оставляют.
Жилин сумел прижиться во враждебной обстановке, и это помогло ему выбраться из плена. Другого человека такой случай выбил бы из колеи, заставил бы уехать домой, но Жилин не так5ов. Он остался служить на Кавказе. А за Костылина через месяц дали выкуп, и он был отпущен еле живой. Что с ним было дальше, Толстой не сказал. Наверное, не посчитал нужным даже упоминать о судьбе этого никудышного человека
Сочинение-рассуждение на тему "Взаимоотношения человека с природой"
Если рассматривать на примере произведения А.Е.Новосёлова "Санькин марал", то можно смело говорить о пренебрежительном отношении человека к природе, а именно - животным. Мы взращиваем животину себе на пропитание, забиваем её миллионами, хотя потребности в этом нет. Да мало того, мы ещё и мучаем бедных животных, многие из которых не могут дать человеку сдачи, а те кто и могут, вряд ли выиграют в войне против человеческой смекалки и оружия.
"Санькин марал" вырос вместе с мальчишкой, доверял ему даже став вожаком и никак не ожидал предательства со стороны человека. Но будучи маленьким, Санька взял слово с отца о том, что когда марал вырастет, честь спиливать рога другу, выпадет Саньке.
Когда настал этот момент, марал долго сопротивлялся, но его загнали в угол и всё-таки спилили рога. Очнувшись, не смотря на боль, он встал на ноги, поняв что Санька предал их дружбу, накинулся на него и убил.
Именно такой драматичный конец даёт нам понять что, хотя природа во многом нам и доверяет, мы очень часто её предаём - платим плохим отношением, за доброту. Каждому из нас стоило бы остановиться на миг и задуматься: "А всё ли так я делаю? Действительно стоит так поступать?".
Произведение Эдгара По «Убийство на улице Морг» повествует о событии, произошедшем в Париже однажды ночью. Главный герой произведения – Огюст Дюпен, который считает, что «аналитические способности свойственны не всякому уму и сами недоступны анализу». Повествование ведется от лица молодого человека, знакомого с Дюпеном.
Однажды друзья, раскрыв вечернюю газету, натыкаются на сообщение о неслыханном преступлении: мирный сон обывателей с улицы Морг был нарушен душераздирающими криками в ночи. Крики доносились из дома мадам Л`Эпанэ, где та проживала со своей незамужней дочерью Камиллой. Когда сломали дверь спальни, ужасу пришедших не было границ: мебель была сломана, к полу прилипли седые пряди длинных волос. Позже был обнаружен в дымоходе изуродованный труп Камиллы, а тело самой мадам Л`Эспанэ было найдено во дворе. Голова ее была отрезана бритвой…
Все свидетели сходились на том, что, когда взламывали дверь, преступники еще находились в спальне. Один голос явно принадлежал французу – все слышали французские ругательства. Национальность второго осталась неизвестной: все говорили, что этот человек говорил на каком-то иностранном языке, при этом его голос был «страшно груб».
На следующий день газеты принесли известие об аресте некого Адольфа Лебона, человека, доставившего мадам Л`Эспанэ из банка четыре тысячи франков накануне убийства. Узнав об этом, Огюст Дюпен проявил значительный интерес к убийству. Он направился в полицию, получил у перфекта разрешение на осмотр места преступления, да отправился на улицу Морг. Используя свой аналитический метод, Огюст Дюпен обращает внимание на три обстоятельства: своеобразный, «нечеловеческий» голос одного из преступников; необычная ловкость, которая требовалась для того, чтобы забраться в окно по громоотводу; и, конечно же, отсутствие побудительного мотива: золото из банка нашли в комнате не тронутым. Кроме того, преступники, по всей вероятности, обладали неимоверной силой, если смогли затолкать тело в дымоход, да еще с низу вверх. Дюпен извлек из сжатой руки мадам Л`Эспанэ несколько волосков, исследовал отпечатки «пальцев», и сделал вывод, что убийцей могла быть только гигантская обезьяна. Дюпен дает объявление о поимке крупной обезьяны, обещая вернуть ее владельцу за небольшое вознаграждение. Вскоре к нему явился моряк с торгового судна. Поняв, что Дюпену все известно, моряк рассказывает истинную историю. Орангутанга он поймал на острове Борнео и с большими мучениями доставил в Париж. Моряк рассчитывал выгодно продать орангутанга, но несколько ночей назад обезьяна сбежала, моряк гнался за ней, но не поймал. Он оказался свидетелем того, как зверь забрался в спальню женщин. Когда моряк с трудом вскарабкивается по тому же громоотводу, все уже было кончено.
Перфект полиции был разочарован тем, что полиция не смогла распутать это преступление. Адольфа Лебона отпустили.
<span>Так завершается произведение Эдгара По «Убийство на улице Морг».</span>