это ГЕНОЦИД. Наибольшее распространение было во время войны 1941-1945. Когда немцы убивали евреев, русских, цыган и т.д.
Расположение на торговых путях, между Новгородом и Московой.
Нет, действовать было совсем нелегко потому, что по условиям голования для принятия решений в Сейме необходимо было набрать все 100% голосов, то есть голосование было единогласным. Если же хоть кто-то из шляхтичей вситавал с места и говорил : "Вольный не дозволяет", то решение не принималось. Либерум вето входило в перечень Золотых Шляхетских вольностей наряду с Либерум Вокс и другими.
<span><span><span> <span>
</span>
<span>
<span>«Китаби-Деде
Горгуд» (полное название «Китаби Дедем Горгуд ела лисани таифейи
Огузан» – на языке огузских племен означает «Книга моего отца Горгуда»,
является эпосом огузских тюрков) – самый древний памятник письменной
народной литературы Азербайджана (XI - XII века). По
традиции, авторство дастанов Китаби-Деде Горгуд, принадлежит самому Деде
Горгуду. Сюжет дастана отображен в двенадцати «бойах» (главах),
уходящих корнями в мифологическое мировоззрение. Дастан Деде-Горгуд, в
XI веке был записан, под названием «Китаби Дедем Горгуд», а экземпляры,
дошедшие до наших дней, являются выполненными в XVI веке копиями
рукописей. По мнению немецкого востоковеда Фридриха фон Дитса, впервые
привлеченного к исследованиям данного памятника литературы, некоторые
мифологические сюжеты эпоса, к примеру, сюжет Гарагёз, дали пищу для
создания аналогичного сюжета в древней Греции. Образ Тепегёза (Циклопа) в
«Китаби-Деде Горгуд», в сравнении с образом Полифема из поэмы «Одиссея»
Гомера можно считать еще более древним. На сегодняшний день известно о
существовании двух рукописей «Китаби-Деде Горгуд». Одна из них, была
перевезена из Стамбула в Германию немецким востоковедом фон Дитсом.
Состоящая из вступления и двенадцати бойев (глав), рукопись была
подарена библиотеке города Дрезден, где и находится по нынешний день.
Другая была обнаружена в Ватикане в 50-е годы XX века. Рукопись,
состояла из вступления и шести бойев. Третий же экземпляр рукописи
«Китаби-Деде Горгуд», был подготовлен Институтом Рукописей Национальной
Академии Наук Азербайджана. Основную суть истории дастана
Деде Горгуд составляют защита Родины и народа, война не на жизнь, а на
смерть, древних огузов представляющих добрые силы против иноземных
захватчиков, а также не теряющие своего значения и по сей день,
морально-дидактические взгляды. В 50-е годы прошлого
столетия, под давлением идеологии советского тоталитарного режима,
Дастан «Деде Горгуд» был запрещен, как литературный памятник,
разжигающий национальную вражду. И только в начале 60-х годов дастан был
«оправдан».Поэтический язык дастана «Китаби-Деде Горгуд»,
являющегося памятником художественного мышления Азербайджана, богат
средствами художественного выражения. В них искусно используются
тонкости народного языка, пословицы, пословицы, поговорки и
идиоматические выражения. С точки зрения изучения истории
Азербайджанского тюркского языка «Китаби-Деде Горгуд» является
богатейшим источником информации. </span></span></span></span></span>
Ранний палеолит 2 млн. л. -140тыс. л. до н.э. дубина чоппер бифас австралопитек питекантроп синантроп первобытное стадо
средний палеолит 140 40 тыс л. до н.э. скребло иглы неандерталец община
поздний палеолит 40 12 тыс л. до н.э. дротики гарпун кроманьонец материнский род
мезолит12 5 тыс лет до н.э. бумеранг лодка кроманьонец родовая община
неолит 5 3 тыс лет до н.э. микролиты зернотерки кроманьонец
энеолит 3 2 тыс лет до н.э. стрелы крупные ножы кроманьонец