Ответ:
Хамелеон связано с тем, что Очумелов меняет свое мнение быстро, в зависимости от обстоятельств, точно так же как хамелеон меняет свой окрас.
Объяснение:
Чиновник Очумелов представлен в образе людских пороков, насколько человек может быть зависим от вышестоящих начальников, постоянно подстраивается под ситуацию, чтобы ему по службе не пострадать, не потерять место. В решении спорных вопросов он не руководствуется статьями законов, а принадлежностью человека к тому или иному статусу. Очумелов - льстивый человек, который лебезит перед начальством, забывая о служении делу.
Русалочка не смогла убить принца и он женился на другой. Она выбросила нож в море и утопилась в нём. (Всё это на самом деле не правда потому что русалочка в конце истории превратилась в пену!)
Лирика Федора Ивановича Тютчева хорошо известна широкому читателю. Благодаря легкости восприятия и кажущейся простоте, стихи этого русского поэта легко запоминаются, поэтому их учат наизусть даже в детском саду. Как не вспомнить «Весеннюю грозу» или «Зима недаром злится ...». Преобладание пейзажей — одна из примет его лирики. Правильней будет называть ее пейзажно-философской.
Но философия поэта на самом деле довольно сложна и понятна не каждому. Тютчев воспринимал природу как особый мир, неподвластный человеку. Наоборот, человек, по его мнению, слаб перед лицом вечной природы. Тютчев как бы возвращался к исходным темам познания людьми мира — к тем вопросам, которые в свое время получили отражение в легендах, обрядах и сказках. Старинные образы Матери-земли, Океана, Солнца, Дня и Ночи, Сна, Смерти, Судьбы нашли свое воплощение в стихах Тютчева.
Пожалуй, сложнее всего создавать произведения о зиме. Казалось бы, однообразный пейзаж: все вокруг бело, глазу не за что зацепиться. Однако есть у Федора Ивановича стихотворение «Снежные горы», в котором поэту, как всегда, удается создать неповторимый образ. Это стихотворение, об анализе которого и пойдет речь далее, было написано Тютчевым в Мюнхене, когда он жил за границей, будучи чиновником Русской дипломатической миссии.
Так как на много лет поэт был оторван от русской природы и литературной жизни, он испытывал тоску, и когда Семён Егорович Раич, бывший его учитель, выпускавший в 1829 ?1830 годах журнал «Галатея», предложил Федору Ивановичу написать несколько стихотворений, тот с радостью согласился. Тютчев сразу же в 1830 году прислал несколько своих произведений, в том числе и «Снежные горы».
Журнал Раича не был широко известен в России, поэтому и стихи Тютчева не принесли популярности автору. И только спустя долгих шесть лет все его произведения были опубликованы в журнале А. С. Пушкина «Современник» под общим заголовком «Стихотворения, присланные из Германии» и получили признание широкой общественности.
В первоначальном варианте все слова: «горы», «озеро», «камней», «выси», «землей», «неба» — были написаны с заглавной буквы. Поэт как будто мифологизировал картину: явления природы оживали у него в первозданной своей сущности. В «Галатее» стихотворение «Снежные горы» было написано вместе с другим похожим произведением «Утром в горах» под одним общим названием «В горах». Стихотворения на самом деле объединены общим горным пейзажем, только в первом изображено, в соответствии с названием, утреннее время, а во втором — полдень.
Взор автора как будто скользит от горных высот вниз, в «дольний мир», и снова вверх, к вершинам гор, к самому небу. Этот контраст темной земли и «лазури неба огневой» усиливается образами второй строфы, где природа оживлена: струи озера синеют, камни блестят на зное и «в родную глубь спешат ручьи».
Жанр — Етюд Тема: незбагненна краса світу. Ідея: патріотичні почуття, передані словом. Основна думка: «Вечір, мов казка, над Україною казка, як вечір, аж синьо в очах…». Ліричний герой вірша «Зимовий етюд» настільки щирий і переконливий, що навіть будь-який читач змушений буде впустити у своє серце любов і тепло. «Зимовий етюд» Підпалий Трішки туману і трішки інею, неба льодинку холодну — на шлях… Вечір, мов казка, над Україною казка, як вечір, аж синьо в очах… Там, за тополями, за огорожами, де місто тікає на ніч в степи — все запорошене, все насторожене, вся Україна заслухалась — і не спить… На початку цього вірша послідовно, немов з окремих частинок-штрихів, оформлюється загальна картина зимового вечора: туман, іній, холодна льодинка… Але ліричний герой сприймає цей звичайний вечір як щось виняткове й небуденне. Його душу наповнює радісне піднесення, навіяне красою рідної України. Воно образно виражається у грі слів: «вечір, мов казка» і «казка, як вечір». Зі звичайного цей зимовий вечір перетворюється на казковий — коли все довкола стає загадковим, а герой сповнений передчуттям дива. Не випадково у другій частині твору перед нами постає жива, немов справді казкова, картина природи. Серед використаних автором художніх засобів переважає персоніфікація. Цей засіб не лише сприяє поетичному олюдненню довкілля: «місто дихає у степи», «все насторожене», «Україна заслухалась і не спить». Усе, що помічає ліричний герой, живе в єдиному злагодженому ритмі, складаючи разом привабливий одухотворений образ Батьківщини