Мои первые впечатления о рассказе Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством»
Я, перечитывая произведение Н.В.Гоголя «Ночь перед Рождеством», всегда смеюсь. Так как очень много разных смешных моментов, особенно про мешки, где уселись Чуб и чёрт. Очень подробно описывается писателем характер каждого из героев, даже таких, которые в тексте задержались лишь на несколько минут - это подружки Оксаны, Пацюк.
Мне очень нравится читать рассказы Гоголя! Его умение создавать образы, употребляя обычные слова для описаний, например, такие как: "плохой, злой, дурной, или, хороший, добродушный и т.д.". Он подбирает свои слова, и поэтому, не употребляя обычных прилагательных, он может отобразить личность каждого. Сразу было понятно, что Оксана- первая красавица на селе. Она, рассматривая себя в зеркало, сама хвалила свою красоту, сама с собой спорила. Девушка была к тому же умна и хозяйственна, любила менять наряды. Кузнеца-то она любила, но сама этого не сознавала, и ходила лишь с парубками.
Теперь про главного героя. Сразу видно, что кузнец Вакула - сильный, мужественный, все его боялись, а его мать все боялись и подавно - шли слухи, что она ведьма. Вот как в тексте описывает его Гоголь: «Кузнец был богобоязливый человек, писал часто образа святых»; "Вакула был хоть и беден, но упрям, статен, и честен"; "Он был работящим, молодым, здоровым и редко выходил из кузницы". Про Оксану он тоже много написал: "Богатая, красивая девушка, любила наряжаться, а парубки так за ней и бегали"; "Она была румяна и молода, хвастлива, и не прочь собой восхититься". Одним словом, все было написано очень интересно. Захотелось прочитать еще... Сразу видно, что это произведение проникнуто не только любовью Вакулы к Оксане, но и интересными, захватывающими моментами, которые можно было перечитывать много раз. Было много особенно интересных эпизодов - в самом начале чёрт прыгал по крышам домов, ведьма каталась на метле, залетая в трубы. Еще показалось интересным выражение у Гоголя: "Он был совершенно немец". Он не сказал: "он был не русский"; "он был не наш", а "он был совершенно немец...". Я заинтересовалась ,посмотрела по дополнительным источникам. Оказалось, что немцем называли всякого рода чужестранцев - будь то испанец, француз, итальянец - все равно ты немец...
Мне кажется, что это произведение легко читается, потому что легко написано. Еще гораздо легче читать, когда можно разделить весь рассказ на части - в данном случае это возможно. В повести много картин, где описывается колядование. Из текста можно узнать много нового, ведь сейчас, никто не выходит на улицу колядовать, и некоторые вообще не знают, что это такое. В рассказе "Ночь перед Рождеством" хорошо заметно, что чаще всего делала, то есть колядовала молодежь, идя по деревне с мешком, и стоя у каждого дома, для того, чтоб в мешок могли что-то положить. В эту ночь пели песни, водили хороводы, в общем, устраивали веселье. К тому же много было и комических эпизодов. Этому произведению Гоголя добавили смешливости поговорки, пословицы, например: "поминайте лихом"; "в ус не дует"; "как снег на голову"; "подъехал мелким бесом" и т.д. Эту повесть можно назвать как сказкой, так и былью, как повестью, так и рассказом. Мне кажется, что этим рассказом Гоголь не хотел показать, что черты могут месяцы красть, или то, что существует какая-то нечистая сила, этим рассказом он выразил одну простую вещь - что любить человека надо не за вещи, а за него самого. В этом случае, Оксана думала, что Вакула умер из-за ее поручения. И поняла тогда она, что любила не парубков, которых было полно, а несчастного Вакулу, которого однажды оскорбила и оттолкнула. Это - поучительный рассказ.
Владыко — епископ, которому подполковник Свиньин рассказывает историю спасения утопающего часовым Постниковым. Владыко оправдывает наказание Постникова Свиньиным и лицемерно обнаруживает торжество высшей божественной справедливости, проявление провидения в отвратительной истории с Постниковым. Владыков в рассказе «Человек на часах» воплощает официозное начало в православии эпохи Николая I, освящая мерзкие действия власть имущих. Владыко — реальное историческое лицо, митрополит Московский Филарет (Дроздов), отрицательное отношение к которому высказано еще в нескольких произведениях Лескова.
Кокошкин — петербургский обер-полицмейстер; выступает как спаситель и благодетель подполковника Свиньина и его подчиненного капитана Миллера, парадоксально совмещая роль милосердного благодетеля и неправедного сановника. Желая уберечь от неприятностей Свиньина и Миллера, Кокошкин награждает за спасение утопающего не подлинного спасителя Постникова, а офицера. Кокошкин — реальное историческое лицо.
Миллер Николай Иванович — капитан Измайловского полка, ротный командир рядового Постникова, рассказывающий его историю. Гуманный Миллер противопоставлен службисту Свиньину, лишенному сострадания к несчастному Постникову. Доброта Миллера из рассказа «Человек на часах» бессильна против жестокого, железного следования букве воинского устава. Миллер — реальное лицо, знакомый Лескова, от которого писатель узнал рассказанную в «Человеке на часах» историю.
Офицер — офицер инвалидной команды, охраняющей царский дворец; свидетель спасения утопающего часовым Постниковым, он выступает в функции ложного спасителя, ложного героя. Офицер приписывает себе спасение утопающего, надеясь получить награду; однако сбивчивость рассказа вызывает недоверие у полиции. Желание подполковника Свиньина избежать недовольства государя за воинский проступок Постникова (покинувшего ради спасения человека свой пост возле царского дворца) и стремление обер-полицмейстера Кокошкина угодить государю, отличив военного, служащего в охране дворца, приводят к награждению Офицера.
Постников — рядовой Измайловского полка; после долгих колебаний между соблюдением устава и человеческим долгом спасает от смерти утопающего, покидая свой пост возле царского дворца. Выступает в парадоксальной роли военного преступника и героя одновременно. Вместо награды за спасение человека, которую получает офицер, Постников, чудом избегший жесточайшего наказания шпицрутенами, приговаривается подполковником Свиньиным к двумстам ударам розгами. История этого героя рассказа «Человек на часах» свидетельствует о жестокости и абсурдности армейских порядков в эпоху Николая I, основанных на беспрекословном исполнении всех положений воинского устава в любых ситуациях. Абсурдность ситуации усугубляется благодаря уверенности Постникова в справедливости наказания и радости, что экзекуция оказалась не столь жестокой.
Свиньин — подполковник Измайловского полка, батальонный командир, в подчинении у которого состоит Постников. Этот герой рассказа «Человек на часах» представлен в противоречивой роли одновременно спасителя и палача Постникова: желая избежать неприятностей, он скрывает проступок-подвиг Постникова, но лично отдает приказ о его наказании. Свиньин — истовый службист, в котором верность предписаниям устава подавляет доброту и сострадание.
Если это Куприн, то это замечательно. Все зависит от внутреннего так скажем смысла человек, то есть в тебе. Когда я в детстве читала тематика была простая доктор лечит всех, а щас повзрослее и тематика-это зависит от человека, и от той идеи которую ты поставишь. Посмотри с другой стороны и расскажи сюжет себе и посмотри идею и тему. Поверь мне, это идеальный способ вычесть тематику:) Удачи!