На меня произвела сильное впечатление именно эта картина Леонардо да Винчи — «Мона Лиза дель Джоконда». Нечеткий зеленовато-серый пейзаж в дымке создает перспективу и загадочность, контрастируя с темной одеждой Джоконды, что, в свою очередь, подчеркивает ее лицо, полное внутреннего света, нежной силы и тайны.
<span>Кажется, что она вне времени, потому что узнала что-то важное, и теперь это оберегает ее и дает надежду и уверенность. Потому что Мона Лиза, несмотря на мягкую улыбку, производит впечатление очень уверенной женщины, только уверенность эта неброская, не напоказ, просто неотъемлемая часть ее натуры. Ее лицо пленяет женственностью и мудростью, не возрастной, но женской, и это делает Джоконду эталоном женственности еще на долгие годы, ведь не зря же говорят «улыбка Джоконды». </span>
В немецком языке имя существительное der Junge- мальчик- имеет тот же род,что и в русском.Это существительное слоняется по падежам по слабому склонению:
Nom:der Junge
Gen:des Jungen
D:dem Jungen
Akk:den Jungen
Ростом с тебя, а разумом с теля.
<span>Время и случай разум подают.
</span><span>Кто много знает, с того много и спрашивается.
</span><span>Знание лучше богатства.
</span><span>Без муки нет и науки.
</span><span>Знание — сила.
</span><span>Мир освещается солнцем, а человек — знанием.</span>
У них не было окон и они были не мраморные
Она испаряется, это же известно всем..