Смерть с брильянтом
топор феи
Робинзон курица
чёрная листва
белая смерть
райский демон
человек мотыга
Баринский крестьянин
телефон бомжарика
Двп или строительной пеной
<u><span>Осторожность - хорошая вещь, но даже черепаха не сделает ни одного шага, если не высунет голову из панциря. Неизвестный автор</span></u>
<u><span>Мудрость, подобно черепаховому супу, не всякому доступна. Козьма Прутков</span></u>
<u><span>Черепаха остается на месте, пока не высунет голову из-под панциря. Неизвестный автор</span></u>
<u><span>Если Вы ждёте черепаху, - ждите быстрее! Евгений Кащеев</span></u>
<u><span>Черепаха так медлительна, что ее совершенно справедливо назвали черепахой. Неизвестный автор</span></u>
<u><span>Тот, кто не торопится, догонит на телеге и зайца, а тот, кто торопится, не догонит на ракете и черепаху. Бауржан Тойшибеков</span></u>
<u><span>Черепаха никогда и никуда не опаздывает. Бауржан Тойшибеков</span></u>
<u><span>Мир... Сразу представляется толпа слонов с черепахами, что, натужно кряхтя, подпирают спинами здоровеннейший земной диск. При этом слоны не знают, для чего черепахи, черепахи не разумеют, зачем слоны, - и ни те, ни другие понятия не имеют, зачем, вообще говоря, нужен мир. Харуки Мураками “Охота на овец”</span></u>
<u><span>Три человека удостоверяют, что черепаха - это черепаха. Чанские изречения</span></u>
<u><span>Даже черепаха, как бы ни была она со спины темна и печальна, имеет свою светлую сторону. Герман Мелвилл</span></u>
I
1. Une fille heureuse. (ж.р.)
2. Un élève gentil (м.р.)
3. Une jupe bleue (ж.р.)
4. La musique anglaise (ж.р.)
5. Un petit chat (м.р.)
6. Une chemise noire (ж.р.)
7. Un monsieur brun (м.р.)
8. Une grande maison (ж.р.)
Еще одно задание I (тут везде женский род)
1. Une voiture noire
2. Une rose blanche
3. Une fin heureuse
4. Une bonne pomme
5. Une grose dame
6. Une souris grise
7. Une grande maison
8. Une fille gentile
II
1. Les yeux bleus (м.р. мн. ч.), une robe bleuse (ж.р.), un bonnet bleu (м.р.), des fleurs bleues (ж.р. мн.ч.)
2. Un livre français (м.р.), des films français (м.р. мн.ч.), des chansons françaises (ж.р. мн.ч.), une émission française (ж.р.)
3. Une chemise verte (ж.р.), un anorak vert (м.р.), des chaussures vertes (ж.р. мн.ч.), des pulls verts (м.р. мн.ч.)
4. Des hommes courageux (м.р. мн.ч.), un garçon courageux (м.р.), une fille courageuse (ж.р.), des femmes courageuses (ж.р. мн.ч.)
5. Une belle image (ж.р.), des beaux paysages (м.р. мн.ч.), de belles poésies (ж.р. мн.ч.), un beau jardin (м.р.)
6. Une jupe rouge (ж.р.), un chapeau rouge (м.р.), des bottes rouges (м.р. мн.ч.), des pantalons rouges (ж.р. мн.ч.)
III
1. Cette fille est grande et jolie. (ж.р.) Ses cheveux sont bruns (м.р. мн.ч.), ses yeux sont marrons (м.р. мн.ч.)
2. Voici un gros bouquet (м.р.) de fleures blanches, bleues, jaunes et rouges. (ж.р. мн.ч.)
3. Dans cette famille heureuse (ж.р.) les parents et les enfants sont heureux (м.р. мн.ч.)
4. Nous regardons les beaux tours (м.р. мн.ч.) de ce beau château (м.р.)
5. Pourquoi cette fille blonde (ж.р.) est si triste? (ж.р.)
6. Au zoo il y a des grands ours blancs (м.р. мн.ч.)
В нашем мире человеку повсюду и всегда нужна вода. Человек не сможет прожить и пары дней без воды. Кровь загустеет и остановится сердце. В 21 веке у каждого человека в квартире есть водопровод и ванная комната. В ванной комнате в душ и ванну нужна вода. На улицах вошло в привычку видеть огромные фонтаны.А бумагу ведь тоже не создать без воды. Наоборот:при создании бумаги идет огромное количество воды! Да и не только для создания бумаги. Любой продукт не обходится без воды! То есть вода нам нужна:
*Для утоления жажды
*Для купания
*Для красоты
*Для создания бумаги
Везде нужна вода!