<span>слово "столица" произошло от древнерусского слова "стольный" (стольный град), что значит главный город</span>
<span>Не стыдно не знать, стыдно не учиться
</span><span>Стыдливый покраснеет, а бесстыжий побледнеет.
</span><span>Завистливые [завидущие] глаза не знают стыда.
</span><span>В ком есть стыд, в том есть и совесть
</span><span>Глазам стыдно, а душа радуется.
</span><span>стыд не иголка. глазам не колко. </span>
В лингвистике изучаются не только словосочетания и предложения, но и различные объединения законченных предложений в единицы большего объёма. Наиболее крупной из таких единиц является текст.
Текст (от латинского textus - «ткань», «сплетение», «соединение», «структура», «связь») - это речевое произведение, состоящее из ряда предложений, расположенных в определённой последовательности и объединённых в целое единством темы, основной мысли и с помощью различных языковых средств.
Тема - это обозначение предмета речи, то есть тех жизненных явлений или вопросов, которые отобраны автором и изображены в его произведении (часто тема отражается в заглавии).
Основная мысль (идея) текста передаёт отношение автора к предмету речи, его оценку изображаемого.
Основными признаками текста являются:
1) завершённость, смысловая законченность, которая проявляется в полном (с точки зрения автора) раскрытии замысла и в возможности автономного восприятия и понимания текста;
2) связность, проявляющаяся, во-первых, в расположении предложений в такой последовательности, которая отражает логику развития мысли (смысловая связность); во-вторых, в определённой структурной организованности, которая оформляется с помощью лексических и грамматических средств языка;
3) стилевое единство, которое заключается в том, что текст всегда оформляется стилистически: как разговорный, официально-деловой, научный, публицистический или художественный стиль.
4) цельность, которая проявляется во вместе взятых связности, завершённости и стилевом единстве
Хм...Надо подумать.В первых археологических трудах термин использовался как собирательное название для мегалитических камерных гробниц.<span>В англоязычной археологической литературе термин является устаревшим и применяется для гробниц, первоначальная конструкция которых не поддается определению, или нестандартных типов, не входящих в категорию галерейных или коридорных гробниц. Во французском языке термин по-прежнему популярен. В Португалии дольмены обычно называются «анта», в Скандинавии — «рёсе»; эти слова входят в состав названий местных дольменов.</span>В России дольменами традиционно называют западнокавказские (теперь уже и уральские) каменные плиточные, составные и монолитные гробницы. Это распространяется и на похожие сооружения в других регионах мира.