Я учился в одной школе но перешёл в другую. Туда в 5 класс меня очень этот класс изменил я перестал стеснятся он изменил меня я очень ему благодарна. вот мой рассказ про 5 класс!
Я так считаю- потому что не которые люди перестали верить в правдивость пословиц и поговорок. Для людей сейчас больше важны факты. Так же потому что все меньше людей которые знают хотя бы одну пословицу или поговорку.
Бдительный-внимательный
Краденный-стянувший
Замысел-намерение, план.
<h2>Маугли или Книга джунглей-Р. Киплинг.</h2><h3>Тема, Жанр: Приключение, Сказка.</h3><h3>в рассказах участвует Маугли — ребёнок, воспитанный волками. Продолжение — «Вторая книга джунглей». Обе книги включают в себя несколько рассказов в поучительной манере. Главные герои — животные.</h3><h3>Оригинал был написан Редьярдом Киплингом, на английском языке. Всего рассказов было шесть, причем каждый из них дополнял предыдущий. Рассказы
:</h3><h3>«Братья Маугли»
</h3><h3>«Охота питона Каа»
</h3><h3>«Тигр! Тигр!»
</h3><h3>«Белый котик»
</h3><h3>«Маленький Тумаи»
</h3><h3>«Слуги её величества»</h3><h3>Главными персонажами являются: Ма́угли — персонаж книг Редьярда Киплинга «Книга джунглей» и «Вторая книга джунглей», а также нескольких экранизаций и мультфильмов. Балу — персонаж-медведь «Книги джунглей» Редьярда Киплинга, один из воспитателей Маугли, наряду с Каа и Багирой. Шерха́н — тигр, вымышленный персонаж из «Книги джунглей» английского писателя Редьярда Киплинга, главный антагонист Маугли.</h3><h3>
(Сэр) Джо́зеф Ре́дьярд Ки́плинг — английский писатель, поэт и новеллист вложил в эту историю много сил, описал её до мельчайших деталей и произвел этим фурор.</h3><h3>Ещё есть очень интересные теории о персонажах рассказов, например о происхождении Балу. Дело в том, что Brown bear английское название бурого медведя, который, однако, в Индии не встречается. По рациону питания Балу (орехи, коренья и мёд) можно предположить, что речь идёт о гималайском медведе, но и этот вид в Центральной Индии (место действия рассказов о Маугли) не обитает. Так что единственным претендентом на роль Балу остаётся другой большой любитель мёда — губач. Губа́ч — млекопитающее семейства медведей; единственный вид рода Melursus. Внешний вид этого медведя настолько своеобразен, что он получил прозвище «медведя-ленивца».
</h3><h3>
В оригинальном произведении «Книга джунглей» Багира — это персонаж мужского пола. Русские переводчики поменяли Багире пол, скорее всего, потому, что слово «пантера» — женского рода. Такая же трансформация произошла с другим персонажем Киплинга: кот стал в русском переводе «Кошкой, которая гуляла сама по себе».</h3><h3 /><h3 /><h2>P.s.</h2><h3>Очень старалась, надеюсь оценишь, и дашь баллов, очень нужны баллы!!!</h3><h3 />
Отзыв: Книга "Повесть о фронтовом детстве" - Феликс Семяновский - Хорошо что есть такие книги
Достоинства:
Сильная книга, стоит прочитать детям
Недостатки:
не обнаружено;
Недавно попалась мне в руки книга моего детства Феликса Семяновского "Повесть о фронтовом детстве" и я поймала себя на мысли, что совершенно забыла её содержание.
Ввиду того, что мои дети растут и надо подбирать книги им на прочтение, я перечитала эту книгу.
Мои выводы - обязательно дам её прочитать своим детям (или сама прочитаю).
Все происходящие в книге события описаны очень емко и в тоже время лаконично. Кратко и талантливо. И очень душевно.
Нет излишних сцен насилия, хотя в реалиях Отечественной войны их было с избытком, но в то же время передан весь ужас того времени. Вполне достаточно, чтобы ребенок понял насколько великий Подвиг совершили наши предки освободив Родину от захватчиков.
Очень хорошо передан дух военного братства и безоговорочного подчинения командованию.
Война глазами ребенка.
Вообще, конечно очень интересно перечитывать книги по-прошествии многих лет. Насколько же меняются взгляды на многие вещи, и как же сильно меняются впечатления от прочтения.
В детстве события этой книги мне казались просто данностью. Чем-то само-собой разумеющимся. Сегодня впечатления оказались гораздо сильнее.
И почему-то еще стало грустно что детство прошло. Как-то особенно остро пронзило это ощущения чего-то безвозвратно потерянного, утраченного незамутненного детского восприятия.
А еще очень порадовало качество редактуры и печати. Все-таки в советское время с этим было явно лучше.