Две главы в романе посвящены двум встречам главного героя - Печорина и Максим Максимыча - штабс-капитана в небольшой далекой крепости на Кавказе.
Исправно несет свою службу старый штабс-капитан. Тихо и размеренно течет его жизнь вдали отшумного света, ничто не нарушает унылого однообразия его существования.
И вдруг известие о прибытии молодого офицера.
Приезд нового человека - целое событие в жизни Максим Максимыча. "Его звали.. .
Григорием Александровичем Печориным - немного медленно, растянуто, словно само
имя доставляет ему наслаждение, " - говорит Максим Максимыч о вновь прибывшем.
Только одно воспоминание о нем заставляет разговориться старого штабс-капитана.
С теплотой в голосе рассказывает Максим Максимыч автору о своей первой встрече с
Григорием Александровичем: "Он был такой тоненький, бледненький, мундир был на нем такой новенький. ". Старый служака был несказанно рад появлению молодого офицера, он готов был подарить Печорину всю свою неистраченную нежность, надеясь на добрую дружбу. Слушая рассказ штабс-капитана, автор чувствует его волнение, словно тотзаново переживает свои лучшие минуты жизни.
Можно представить, как раскрылся навстречу этому "тоненькому" офицеру старый
вояка с добрым сердцем. "Вам будет немного скучно.. .ну, да мы с вами будем жить
по-приятельски. Да, пожалуйста, зовите меня просто Максим Максимыч - сразу
же, без всяких церемоний предлагает он Печорину.
Но что Печорин? Только официальность звучит в его холодных ответах на все вопросы: "Так точно, господин штабс-капитан". Индивидуалист Печорин не принимает дружбы, так беззаветно предложенной ему.
Впрочем, добродушный Максим Максимыч полюбил молодого офицера.
Не желая участия посторонних людей, все же один раз Печорин приподнимает завесу
со своей жизни. "Моя душа испорчена светом, воображение, беспокойное сердце ненасытное" - признается он Максим Максимычу. Печорин будто хочет пожаловаться,
что он одинок и никто его не понимает. Он и сам не понимает себя. Страдая от своей неприкаянности, в отчаянии он задает себе мучительный вопрос: "Зачем я жил? Для какой цели я родился? "
Но сложна исповедь Печорина, не понял ее Максим Максимыч. Да и как понять старому служаке, проведшему всю свою жизнь в затерянной крепости, знающему только свои обязанности и исправно их исполняющему. Открыт он и безыскусен, "в науке жизни" не знаком он с терзаниями и противоречиями нового поколения.
Многие из нас говорят на просторечии и считают что оно сильнее литературного языка. Но они не правы. Издавна люди разговаривали на литературном языке и не выражались как сейчас. Они по истине были велики в своём творчестве и любви к родному языку. Ведь еслибы не было литературного языка, то и культурных людей тоже не было бы!
1) идеал красоты - античное искусство; автор сравнивает Елизавету с античной богиней
2) преклонение перед разумом человека; Ломоносов восхваляет науку
3) деление на высокие и низкие жанры ("штили"); ода принадлежит к высокому жанру
4) схематическое изображение характеров (положительный/отрицательный); Елизавета изображена чисто положительной
Тоже - это аналог союза "и". Оно пишется слитно, если синонимично союзу "и". Пример: я тоже посмотрел фильм. (Можно заменить: и я посмотрел фильм).
То же - пишется раздельно, если частицу "же" можно опустить (или заменить на слово "самое"). Пример: я ел то (же), что и вчера.
В твоем случае правильно будет написать то же.
Ну как-то так. Надеюсь, понятно объяснила.