История о том, как Печорин добивается расположения и любви Мэри, составляет сюжетную основу части «Княжна Мери» . Именно здесь с глубоким психологизмом Лермонтов показывает тайные мотивы поступков Печорина, который стремится всегда и во всем властвовать, сохраняя собственную свободу. В "Княжне Мэри" с переходом Печорина в типическую и постоянную для него жизненную среду дворянского общества, аристократического в частности, Лермонтов еще более суживает возможности выхода энергии Печорина и показывает его обреченным на деятельность пустую, мелкую и жестокую. Людей он делает игрушками в своих руках, заставляя играть по своим правилам. А в результате – разбитые сердца, страдания и гибель тех, кто встретился на его пути. Он и правда подобен «палачу в пятом акте трагедии» . Именно такова его роль в судьбе Мэри. Девушка, принадлежащая, как и Печорин, высшему свету, княжна Мэри впитала в себя с детства многое из морали и нравов ее окружения. Она красива, горда, неприступна, но в то же время любит поклонение и внимание к себе. Порой, она кажется избалованной и капризной, а потому разработанный Печорин план ее «соблазнения» поначалу не вызывает у читателя сильного осуждения. Но мы замечаем и другие качества Мэри, прячущиеся за внешностью светской красавицы. Она внимательна к Грушницкому, которого считает бедным, страдающим молодым человеком. Она не выносит показного бахвальства и пошлости офицеров, составляющих «водяное общество» . Княжна Мэри проявляет сильный характер, когда Печорин начинает осуществлять свой «план» завоевания ее сердца. Но вот беда – Печорин признается, что не любит «женщин с характером» . Он делает все, чтобы сломать их, покорить себе. И, к сожалению, Мэри пала его жертвой, как и другие. Виновна ли она в этом? Для того чтобы понять это, надо посмотреть, на чем «играет» Печорин, завоевывая ее расположение. Ключевая сцена – это беседа Печорина с Мэри на прогулке у провала. «Приняв глубоко тронутый вид» , герой «исповедуется» перед неопытной девушкой. Он рассказывает ей о том, как все с детства видели в нем пороки, и в результате он стал «нравственным калекой» . Конечно, частица правды есть в этих словах. Но главная задача Печорина – вызвать сочувствие девушки. И действительно, ее добрая душа тронута этим рассказам, а в результате – она полюбила Печорина за его «страдания» . И чувство это оказалось глубоко и серьезно, без грани кокетства и самолюбования. А Печорин – он достиг своей цели: «…Ведь есть необъятное наслаждение в обладании молодой, едва распустившейся души! » – цинично замечает герой. Последняя сцена объяснения Печорина и Мэри вызывает острое сочувствие к несчастной девушке. Даже самому Печорину «стало жаль ее» . Но приговор беспощаден, карты раскрыты: герой объявляет, что лишь смеялся над ней. И княжне остается только страдать и ненавидеть его, а читателю – размышлять о том, каким жестоким может быть человек, поглощенный эгоизмом и жаждой достичь своих целей, невзирая ни на что.
Кто такой рассказчик?
. Как он относится к одноклассникам (товарищам по классу)?
.Почему Харлампий Диагенович сравнил его с Гераклом?
Как сам герой оценивает свои поступки?
. Каково авторское отношение к нему,или как к нему относится автор.
Тут был XDTOP4UK.
Образ «Айвенго» в романі Вальтера Скотта — втілення мужності, благородства, лицарства. «Айвенго» характеристика головного героя Вільфрел Айвенго — головний герой твору. 1. Походження героя. (Айвенго належав до шанованого старовинного роду саксів. Його батько — Седрік Сакс — представник тієї частини знаті, яка не бажає коритися норманам і мріє про відродження своєї незалежності.)
Джерело: http://dovidka.biz.ua/ayvengo-harakteristika-obrazu/ Довідник
2. Володіння зброєю, хоробрість, спритність — риси справжнього лицаря (Незважаючи на те, що Айвенго дуже молодий, ніхто з лицарів не зумів перевершити його у мистецтві володіння зброєю. Він бере участь у всіх лицарських турнірах, відстоюючи честь і справедливість. На турнірі під Ашбою він, коли лицарі-норманн майже стали переможцями, з’являється із девізом «Позбавлений спадку» і перемагає в смертельному бою найсильнішого з норманів — гордовитого храмовника Бріана де Буагільбера.). 3. Вірність королю Річарду. (Повернувшись після хрестового походу, він вірно служить королю Річарду, який у цей час повернувся до Англії, захищає честь короля і його хоробрих воїнів.) 4. Чесність і шляхетність. (Айвенго попереджає про небезпеку Ісаака, з яким хотів розправитися храмовник, допомагає вийти із замку й дістатися до безпечного місця. Для Айвенго не має значення та обставина, що Ісаак — єврей, хоча, за тогочасними переконаннями, християнину не личило піклуватися про життя «нащадка зневаженого народу».) 5. Здатність на сильне кохання. (Айвенго усім серцем покохав вихованку Седріка — леді Ровену. Його почуття не остудило навіть те, що його батько, маючи намір одружити Ровену з Ательстаном Коїгтисбурзьким, позбавив Айвенго спадщини й вигнав із дому. Перемігши на турнірі під Ашбою, лицар Позбавлений Спадку обирає королевою турніру леді Ровену. Зрештою сила кохання перемагає: старий Седрік дарував синові прощення, і згодом Айвенго з коханою Ровеною одружуються) 6. Готовність допомогти людям у біді. (Ребекку, дочку Ісаака, несправедливо звинуватили в чаклунстві і, за законами того часу, мали спалити на вогнищі. Шляхетний Айвенго, пам’ятаючи, як дівчина доглядала за ним, коли він був тяжко поранений, поспішає на турнір захистити її честь і мечем довести її невинність.) В образі Айвенго втілено найкращі лицарські чесноти. Автор створив портрет ідеального лицаря, врода якого поєднується з розумом і шляхетністю, а відвага — з умінням битися. Він доблесний, некористолюбний, вірний своїй коханій і своєму королю.
Джерело: http://dovidka.biz.ua/ayvengo-harakteristika-obrazu/ <span>Довідник цікавих фактів та корисних знань © dovidka.biz.ua</span>цікавих фактів та корисних знань © dovidka.biz.ua
Решили мы костюм на халуинский праздник сделать. Купили тыкву у азербайджанца, в шкафу нашли материальчик черный - что надо!
Стали мерить длину, ширину, обхват талии, груди, плеч Иры (не 90-60-90), но тоже ничего - все по 50, зато легче кроить будет накидку.
Вовка прорубил в тыкве дырку для головы, просверлил глаза и стамеской сделал нос, чтобы не задохнуться. Все как полагается. Да только тяжелая оказалась и мы внутренности у тыквы съели. Вот здорово было: кто больший кусок выковырнет и быстрее съест.
Но дело сделано, примерили - плохо видно, выковыряли глазницы побольше и отложили ее в сторонку.
Теперь самое трудное - накидка. Еще раз перемерили - 55-55-55. Что такое? А-а-а, это Ирка поправилась после съеденной тыквы! А если она съест сосиску с ГМО или котлету? Решили накинуть еще 5 см, чтобы как Клавдии Шифер в молодости - 60-60-60!!!
Расстелили на полу материал, нашли дырку для головы и стали мерить рулеткой 60-60-60. Потом измерили Иркины рост, полноту, длину рук, толщину шеи, вырез для рук, добавили еще 5 см, на загиб, накинули поверх одежды. . .да. . .Стали еще раз перемерять. Ведь есть поговорка: 7 раз отмерь, один раз отрежь.
Вот и пришлось 7 раз мерить.
..Но каждый раз значения получались разные. То Ирка живот втягивала - начиталась в женских журналах о вреде целлюлита для внутренних органов, вот и поджимает живот, мол вот - как у моделей. На ткани уже разными мелками были нанесены линии кроя и они не совпадали. Тут Вовка предложил отрезать по самой крайней линии, чтобы не ошибиться и костюм бы мог пригодиться на следующий год. Наш Вовочка самый умный, в отличие от анекдотского!
Так и сделали. Вовчику и поручили сделать раскрой. Правильно говорят "Дело мастера боится" он так здорово разрезал, что получилось за один раз вырезал обе половинки, т. е. и переднюю и заднюю и теперь надо только из прошить на машинке. Тут Ириша категорически встала в "позу" руки положила на бедра и говорит, что шить - это женское дело и села за мамину швейную машинку.
И тут с первого раза не пошло, то шов выходил за края сатериала, то криво ложился, то нить обрывалась, но Вовочка и тут был на высоте своего интеллекта. Он предложил одновременно всем нам троим в ручную сшить по краям накидку и не мучится с машинкой. Не голова, а дом Советов!
Разложились на полу, взяли иголку и нитки и приступили к делу.
Работали неделю по 3 часа после школы, чтобы нам родители не мешали и могла успеть сделать уроки. И вот, дело сделано. Накидка халуинская готова и Ирка приготовилась облачиться в праздничный наряд. Она встала в центре зала, а я с Вовкой, взяв накидку с 2-х сторон одели ее сверху на ее голову. . но, как всегда, голова почему-то не показывалась на нарядом. Ага, мы зашили почти всё и вырез для головы тоже. . .
Наимудрейший Вовка скомандовал: снять и дать мне ножницы. Легким движением руки. . .Мешок превратился в красивый наряд и Ирка легко его надела. Она кружилась в нем и чуть не упала. . .но это не важно.
Теперь мы стали ждать халуйского праздника, когда все халуи собираются на шабаш и веселятся.
На праздник были приглашены все ученики класса и их родители. Мы спрятали наряды и переоделись в них перед самым выходом в Актовый зал.
В зале было много народу и кого тут только не было и черти с лешими, скелеты и другой нечисти, но наш костюм из дорогой ткани и настоящая тыква были самыми лучшими. Мы прыгали, визжали и веселились. . .
Но потом мама Ирки позвала меня и Вовку и в присутствии Ирки спросила: "А кто испортил ее вечернее платье? "
Тут мы получили с Вовкой по тыкве и уши у нас горели не от стыда, а от крепких маминых пальцев, но больше всего досталось Ирке, потому что девчонок не бьют.. .
<span>Вот и думайте какая тут мораль.
Плагиат.
Удачи :3</span>