<span>Однажды я с друзьями отправился в поход на ночёвку в лес. Мы пришли, побродили по лесу и разбили палатку недалеко с найденным озером. Скоро стемнело. Мы освежились в озере и легли спать. Ранним утром я проснулся от громкого пения птиц. Я вылез из палатки. Передо мной открылся прекраснейший вид. На голубом небе с белыми облачками всходило солнце. О Боже, как это было красиво! Я сел на траву и начал наблюдать за рассвето. Скоро проснулись ми друзья и мы окунувшись ещё раз пошли домой. Я никогда не забуду то зрелище, которое я увидел.
</span>
Я понимаю так что,он сказал молодец что ты теперь с нами,нашел тех кто тебе по душе и будут тебя любить,может так я точно не знаю))
Спілка рудих
Експозиція: Вілсон звертається за допомогою до Шерлока Холмса.
Зав’язка: Об’ява в газеті.
Розвиток дії: Вілсон влаштовується на роботу до Спілки рудих. Дивна робота за чотири фунти на тиждень. Спілку рудих розпущено. Таємниця Спілки рудих. Холмс обстежує територію ймовірного злочину й таємно оглядає помічника Вілсона. Холмс слухає музику. Холмс підключає до справи поліцію.
Кульмінація: Засідка. Злочинців затримано. Розв’язка: Вдячність директора банку. Пояснення детектива: Холмс пояснює Вотсону незрозумілі деталі справи та ходу її розслідуванняя.
<span>Тарас Бульба </span><span>
<span>Эльжбета Мазовецкая (панночка) </span>
<span>Воевода Мазовецкий </span>
<span>Андрий </span>
<span>Жена Тараса Бульбы </span>
<span>Остап
Кирдяга, кошевой </span>
<span>Мосий Шило </span>
<span>Янкель </span>
<span>Кошевой
Дмитро Товкач </span>
<span>Гуска
Касьян Бовдюг </span>
Служанка панночки
<span>Бородатый </span>
<span>Метелица</span></span>
валик - простой мальчик,всегдда готов прийти на помощь
Маруся - простая девочка,которая радовалась даже наименьшим мелочам