Шемякин суд
Русская народная сказка
или-были два брата: один был богатый, другой бедный. Бедный пришел к богатому лошадь попросить. Богатый лошадь дал, а сбруи не дал. Ну, что делать бедному брату? Привязал телегу к хвосту, поехал в лес и нарубил большой воз дров. Приехал домой, ворота отворил, а телега застряла в них; лошадь дернулась — хвост оторвался. Приводит он к брату лошадь без хвоста, а брат рассердился: "Я тебя поведу к Шемяке-судье!"
Поехали. Ехали-ехали, ночь настала. Зашли к богатому купцу. Богатый с богатым сидят, едят, водку пьют, а бедняк лежит на печке; захотелось ему посмотреть, что кушают богатые, свесился с печки, не удержался, упал в колыбель и задавил ребенка. Купец закричал: "И я пойду к Шемяке-судье!"
Поехали уже втроем. Едут — по дороге большой мост, Бедняк и думает: "Все равно пропал я. Дай соскочу с моста и убьюсь". А внизу барин вез больного отца. Бедный соскочил с моста, да попал прямо на больного и убил его. Барин запричитал: "И я пойду к Шемяке-судье!"
риезжают к судье. Богатый брат жалуется, а бедный завернул камень в платок и показывает судье. Шемяка-судья думает, что тот ему деньги хочет дать, и говорит богатому брату: "Отдай ему лошадь, и пусть он ее у себя держит, пока не вырастет хвост!" Стал купец жаловаться, а бедняк опять на камень в платке судье показывает. Шемяка-судья говорит купцу: "Отдай ему жену, и пусть он ее у себя держит, пока не родится ребенок!" Стал барин жаловаться, а бедняк опять Шемяке на камень в платке показывает. Он и говорит: "Ты, бедняк, встань под мостом, а ты, — говорит он барину, — соскочи на него и убей".
Когда ушли все, Шемяка зовет бедного мужика: деньги, мол, давай, а тот разворачивает платок и говорит: "Не по мне бы рассудил, я бы Шемяку-судью убил!" Шемяка-судья обрадовался: "Слава богу, что я так рассудил!"
Вот приходит бедняк к брату за лошадью, а тот ему говорит: "Я дам тебе корову, несколько четвертей хлеба, только оставь лошадь!" Взял все это бедняк и пошел к купцу. Испугался купец и стал его просить: "Я дам тебе быка и несколько четвертей хлеба, только не бери хозяйку!" Взял все это бедняк и пошел к барину. "Ну, — говорит, — я стану под мостом, а ты на меня прыгай". Испугался барин прыгать с моста и просит: "Возьми лошадь и несколько четвертей хлеба, только не буду я прыгать..."
Взял это все себе бедняк и сейчас живет богато.
Рассказ Н.С. Лескова «Левша» — одно из самых популярных произведений писателя. Здесь привлекает сочетание народных, фольклорных истоков с глубокими мыслям и автора о сущности русского национального характера, о роли России и русских в мире. Не случайно это произведение имеет подзаголовок «Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе». «Левша» сымитирован под народную легенду, хотя позднее Лесков признавался: «Я весь этот рассказ сочинил... и левша есть лицо мною выдуманное». Чтобы стилизовать рассказ под фольклор, выбран повествователь, сильно отличающийся от подлинного автора как особенностями речи, так и биографией. У читателей создается впечатление, что рассказчик — такой же тульский мастеровой, как и умелец-оружейник Левша. Он говорит совсем иначе, чем Лесков, и наделяет действующих лиц несвойственными их реальным прототипам речевыми характеристиками. Например, донской атаман граф Платов, будучи с императором Александром Павловичем в Англии, «велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кизлярки, дерябнул хороший стакан, на дорожный складень Богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было».И тот же Платов говорит совсем как мужик или мастеровой: «Ах они, шельмы собаческие! Теперь понимаю, зачем они ничего мне там сказать не хотели. Хорошо еще, что я одного ихнего дурака с собой захватил». Не лучше выражается, в представлении повествователя, и сам император: «Нет, я еще желаю другие новости видеть...» Такова же и собственная речь рассказчика, что мы уже видели при описании Платова. Автор «Левши», передоверив ему повествование, непосредственно за собой оставил только подстрочные примечания, благодаря которым у читателей создается впечатление о достоверности фактов, положенных в основу рассказа. Язык примечаний литературно правильный, почти научный. Здесь уже слышен собственный лесковский голос: «Поп Федот» не с ветра взят: император Александр Павлович перед своею кончиною в Таганроге исповедовался у священника Алексея Федотова-Чеховского, который после того именовался «духовником его величества» и любил ставить всем на вид это совершенно случайное обстоятельство. Вот этот-то Федотов - Чеховский, очевидно, и есть легендарный «поп Федот»». А вот голос Левши в рассказе по стилю почти неотличим от речи других персонажей и повествователя. Добавим еще, что Лесков намеренно дает народную огласовку фамилий известных вельмож. Например, канцлер граф К.В. Нессельроде превратился в графа Кисельвроде. Таким способом писатель передал свое негативное отношение к деятельности Нессельроде на посту министра иностранных дел.
<span>Главный герой рассказа — человек необразованный, не лишенный свойственных русским недостатков, в том числе дружбы с «зеленым змием». Однако основное свойство Левши — необыкновенное, чудесное мастерство. Он утер нос «аглицким мастерам», подковал блоху такими мелкими гвоздями, что и в самый сильный «мелкоскоп» не увидишь. Образом Левши Лесков доказывал, что неверно мнение, вложенное в уста императора Александра Павловича: у иностранцев «такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся». Левша не поддается никаким соблазнам и отказывается предать Родину, жертвуя жизнью, чтобы передать: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог, войны, они стрелять не годятся». Но чиновники так и не передали ни тогдашнему императору, ни его преемнику этого предупреждения, в. результате чего будто бы русская армия проиграла Крымскую войну. И когда друг Левши «аглицкий полшкипер» на замечательном ломаном языке утверждает: «У него хоть и шуба овечкина, так душа человечкина», с нами говорит уже сам автор рассказа.</span>