Памятник «Тыл и фронт» — монумент, находящийся в городе Магнитогорске. Считается, что монумент является первой частью триптиха, состоящего также из монументов «Родина-мать» на Мамаевом кургане в Волгограде и «Воин-освободитель» в берлинском Трептов-парке[1][2][3][4]. К моменту строительства монумента «Тыл-фронту» автор двух других упомянутых памятников, Евгений Викторович Вучетич, уже скончался. Авторы монумента: скульптор — Лев Николаевич Головницкий, архитектор — Яков Борисович Белопольский. Материал — бронза, гранит. Высота — 15 метров.
Памятник представляет собой двухфигурную композицию рабочего и воина. Рабочий ориентирован на восток, в сторону Магнитогорского металлургического комбината. Воин — на запад, в сторону где во время Великой Отечественной войны находился враг. Подразумевается, что меч, выкованный на берегу Урала, потом был поднят Родиной-матерью в Сталинграде и опущен после Победы в Берлине. В композицию также входит каменный цветок изкарельского гранита с вечным огнем.
В связи с тем, что по статистике каждый третий снаряд и каждый второй танк был сделан из магнитогорского металла, было принято решение о возведении памятника в Магнитогорске. На берегу Урала был возведён 18-метровый искусственный холм. Основание холма было укреплено железобетонными сваями.
Памятник был изготовлен на Ленинградском заводе монументальных скульптур.
Монумент был открыт 28-29 июня 1979 года.
Монумент дополняется двумя трапециями высотой в человеческий рост, на которых барельефом написаны имена магнитогорцев, получивших звание Героя Советского Союза в Великой Отечественной войне. 9 мая 2005 годасостоялось открытие ещё одного дополнения, выполненного в виде двух треугольных секций, симметрично заполненных возвышениями из гранита, на которых высечены имена магнитогорцев, погибших в Великой Отечественной войне (всего более 14 000 фамилий).
1) Охотник в гостях у рыбак.
2) Появление лебедя у Тараса.
3) Приёмыш и Соболько.
4) Приёмыш и стая лебедей.
5) Прощание Приёмыша с Тарасом и Соболько.
<span>Балладу "Ленора"перевёл на русский язык Жуковский, сюжет ему так понравился, что он написал балладу с похожим сюжетом на русском языке сам -это и была баллада "Светлана". </span>
<span>А разница между "Ленорой" и "Светланой" в следующем: за основу взят фольклор соответствующей страны, различные завязка сюжета (причина злоключений героини) и концовка. </span>
<span>Жуковский в Светлане" использует тему святочных гаданий как завязку сюжета, в "Леноре" же героиня проклинает Бога за смерть возлюбленного. </span>
<span>В конце Ленора погибает, её забирает в могилу её возлюбленный, и это как бы расплата героини за то, что она проклинала Бога, в этом мораль баллады. </span>
<span>Светлана же обретает счастье, с ней всё заканчивается хорошо, автор говорит, что мораль его баллады - нужно верить в Бога, в Провиденье, все эти гадания лишь плохой сон, не надо смотреть на тьму, нужно смотреть на свет.</span>
Рассказ нельзя отнести к Фольклору Я так думаю
Потому что этот рассказ для взрослых или в крайнем случае для подростков - это нежный возраст когда дети могут влюбиться поэтому он так называется