Свет мелькал в узких окнах кареты. Через минуту глаза привыкли к темноте. Тогда доктор разглядел длинный нос и полуопущенные веки чиновника и прелестную девочку в нарядном платьице. Девочка казалась очень печальной. И, вероятно, она была бледна, но в сумраке этого нельзя было определить.
....
«Нет никакого сомнения, что это племянница одного из Трёх Толстяков или маленькая гостья наследника Тутти. — Доктор строил свои предположения. — Она богато одета, её везут из дворца, капитан гвардии её сопровождает — ясно, что это очень важная особа. Да, но ведь живых детей не допускают к наследнику Тутти. Каким же образом этот ангелок попал во дворец? »
....
Тётушка видела печальную, больную девочку в розовом нарядном платьице, которую чиновник усадил в кресло. Девочка опустила голову с растрёпанными волосами и, казалось, смотрела вниз, на свои милые ножки в атласных туфельках с золотыми розами вместо помпонов.
....
Он подносил кудрявую головку куклы близко к своим глазам.
«Какая удивительная кукла! Какой умный мастер её создал! Она не похожа на обыкновенную куклу. У куклы обычно голубые вытаращенные глаза, не человеческие и бессмысленные, вздёрнутый носик, губки бантиком, глупые белокурые кудряшки, точь-в-точь как у барашка. Кукла кажется счастливой по виду, но в действительности она глупа.. . А в этой кукле нет ничего кукольного. Клянусь, она может показаться девочкой, превращённой в куклу! »
<span>Доктор Гаспар любовался своей необыкновенной пациенткой. И всё время его не покидала мысль о том, что где-то когда-то он видел это же бледное личико, серые внимательные глаза, короткие растрёпанные волосы. Особенно знакомым ему показался поворот головы и взгляд: она наклоняла голову чуть-чуть набок и смотрела на доктора снизу, внимательно, лукаво...
</span>
Если идти всё прямо да прямо, далеко не уйдешь…
Хорошо, если у тебя когда-то был друг, пусть даже надо умереть.
Есть такое твердое правило. Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету.
Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, — этого довольно: смотришь на небо — и ты счастлив. И говоришь себе: «Где-то там живет мой цветок…»
Мы разбудили колодец, и он запел…
Если дашь волю баобабам, беды не миновать.
И у людей не хватает воображения. Они только повторяют то, что им скажешь… Дома у меня был цветок, моя краса и радость, и он всегда заговаривал первым.
«Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд…»
— Люди забираются в скорые поезда, но они уже сами не понимают, чего ищут, — сказал Маленький Принц. — Поэтому они не знают покоя и бросаются то в одну сторону, то в другую…
Люди выращивают в одном саду пять тысяч роз… и не находят того, что ищут.
— Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был бежать. За этими жалкими хитростями и уловками надо было угадать нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод, я еще не умел любить.
Зима-отличное время года.На ветвях деревьев лежат белые пушистые хлопья.Люди делают снежных ангелов.
второе высказывание отзывается во всех, точно сформулировано - бросай всё и беги на зовущий голос
в первом фрагменте так поступил Алёша Карамазов, приняв участие в судьбе Илюшеньки и всех мальчиков, это его слова после похорон Илюши
все остальные - об этом же: о неравнодушии, о необходимости участливого отношения к тем, кто рядом, кому плохо, кто нуждается в твоей помощи
Баллада «Светлана»
Опытный читатель заметит, что в балладе Жуковского «Светлана» в огромной степени выражен мотив романтического двоемирия. Даже само название баллады несет в себе лучезарный поток света. С первых страниц автор погружает нас в волшебный и таинственный мир святочных гаданий.
Но непринужденная легкость ворожбы сменяется грустной картиной – Жуковский описывает печаль прекрасной Светланы, которая потеряла веру в гадания, так как одинока и никак не может встретить своего любимого мужчину. После описания этой сцены, автор переходит к настоящему накал эмоций через прием мотива сна, как инструмента связи с потусторонним миром.
Во сне Светлана видит своего возлюбленного, но тот оказывается мертвецом. Мертвый жених заманивает Светлану в лесную чащу и затем оставляет ее. Испуганная девушка видит избушку и решается войти в нее. Открыв дверь, Светлана увидела перед собой гроб, уготовленный для нее. Из темной пучины страшного сна девушку вырвала молитва.
Но сон в балладе выступает не в роли предвестника несчастий, а просто отражает подсознательные страхи Светланы. Вместе с пробуждением девушки, тьма исчезает, а утром она встречает свою судьбу.
Баллада «Лесной царь»
Первоначальный оригинальный вариант баллады «Лесной царь» принадлежит перу знаменитого немецкого поэта И.В. Гете. Русский перевод В. А Жуковского выполнен настолько мастерски и безупречно, что баллада представляет собой настоящее достояние литературы начала 19 века.
Маленькому ребенку, который вместе со своим отцом едет лесом, чудиться, что его зовет лесной царь. Убеждения отца в том, что в чаще никого нет, не успокаивают мальчика – дух леса по-прежнему продолжает зазывать его к себе. В итоге, он все же забирает душу ребенка. Дома отец обнаруживает, что его сын мертв.
В основе баллады – верования народа о существовании лешего, который забирает в свою обитель невинные людские души. Маленький мальчик стал жертвой лесного царя, у него не было сил для сопротивления могуществу духа.