<span>срібляста Морквина
Причепилася до даху спритно.
Вчепилася за карниз
І росте зимою вниз<span>.
</span></span>
Курапатка хортела обонуть трезора потому что он хотел у неё яица украсть
"Челкаш". Основная тема - проблема духовной свободы человека, борьба с самим собой и обществом. Гл. герои - сам Челкаш и Гаврила.
"Огоньки". Главная тема - рассуждения о смысле и цели человеческой жизни.
"Парадокс". Главная тема - проблема смысла жизни и назначения человека. Главный герой - <span>Залуский Ян Кшиштоф</span>
<span>"Прочитав отрывок из романа Виктора Гюго "Отверженные", я глубоко прониклась печалями главного женского персонажа, маленькой девочки Козетты, которую мать отдала на воспитание чете Тенардье, так как, будучи незамужней, не могла сама с ребенком найти работу. Тенардье нагло берут деньги мамы девочки, говоря ей, что на ту уходит много средств. На самом же деле, Козетта - настоящая Золушка, в то время, как дочери Тенардье, Эпонина и Азельма, спят, вдоволь едят и играют с красивыми куклами, малышка убирает в трактире, выполняет тяжелую и грязную работу. В ее жизни не было ничего действительно светлого, и она жила смирившись со своей участью. Но появление Жана Вальжана все меняет. Встретившись с ней поздней ночью, когда та, отправленная госпожой Тенардье в лес, несла воду в трактир, он помог ей донести ведро. Хозяйка велела Козетте купить хлеба и дала ей несколько су, которые та потеряла. Замяв этот инцидент, Жан Вальжан дал якобы потерянные Козеттой деньги: в два раза больше, чем та потеряла, и девочку не наказали. Позже герой заявил, что намерен забрать девочку. Удивленные Тенардье сразу же решили заработать на этом: они уверяли, что Козетта им очень дорога, к тому же на ее лечение ушло много денег, как и на ее игрушки, одежду и так далее. К тому же, у нее есть настоящая мать, которая, якобы, не дает никаких денег на расходы. Тут Жан Вальжан показывает бумагу от Фантины, матери девочки, и, не заплатив ни гроша, забирает Козетту и становится для нее приемным отцом. Мне очень понравился этот отрывок, он показывает не только характерный для Гюго стиль повествования, но интересно разрешается в конце, когда Тенардье, как бы ни старались, а все же остаются ни с чем, хоть и, конечно, бесчеловечно обращались с маленькой девочкой. "</span>
Фёкла и Лукерья, дочери дворянина Велькарова, воспитывались у своей тётки гувернанткою мадам Григри «на последний манер». Отец приехал со службы к ним в Москву и решил взять дочерей к себе. Но дочери-модницы рассердили старика своим презрением ко всему русскому и обожанием всего французского. А в это же время горничная барышень Даша собирается замуж, однако у нее и ее жениха Семена нет денег на свадьбу. И Семен придумал хитрость: он переодевается и выдает себя за французского маркиза, прибывшего из Франции и поизносившегося в дороге, — с тем, чтобы втереться в доверие богатым дочкам и — исключительно по русской традиции — попросить (или стырить) у них денег. При этом новоявленный «француз» по-французски не знает. Но это и не беда: ведь папаша запретил дочерям общаться по-французски, поэтому «французский маркиз» вынужден разговаривать исключительно по-русски. Конечно, обманщик в конце концов оказывается разоблачен, но за преподнесенный урок хозяин одаривает его всем необходимым[9].
Комедия заканчивается выспренной патетической речью Валькерова, недовольным воспитанием дочерей и обвинением их в галломании как ненависти к русскому языку, русским традициям, устоям, навыкам и заодно приверженности к высокомерию, грубости, необразованности, чванству — то есть всему тому, что к франкомании вообще отношения не имеет<span>
<span /></span>