Очень малая доля или чего-то
<span>Мне нравится вот этот эпизод, потому что он самый смешной во всей комедии:
<u><em>ЦИТАТА:</em></u>
<u>Правдин</u>. Дверь, например, какое имя: существительное или
прилагательное?
<u>Митрофан.</u> Дверь? Котора дверь?
Правдин. Котора дверь! Вот эта.
<u>Митрофан</u>. Эта? Прилагательна.
<u>Правдин</u>. Почему ж?
<u>Митрофан.</u> Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста
неделя дверь стоит еще не навешена: так та покамест существительна.
<u>Стародум.</u> Так поэтому у тебя слово дурак прилагательное, потому что
оно прилагается к глупому человеку?
<u>Митрофан</u>. И ведомо.
<u> Г-жа Простакова</u>. Что, каково, мой батюшка?
<u>Простаков.</u> Каково, мой отец?
Правдин. Нельзя лучше. В грамматике он силен.</span>
Важной приметой времени является то, что герои едут на поезде. Главный
герой, несомненно, аристократ, потому что достаточно состоятелен и ничем
в жизни не занят, по крайней мере, в рассказе об этом ничего не
говорится. При этом одет он в пальто и шляпу, что является приметой
достаточно позднего времени, возможно, даже начала XX века.
Норка - Астафьев "Стрижонок Скрип"
рога - Чарушин "Кабан"
хвост - Пришвин "Выскочка"
миска - Куприн "Барбос и Жулька"
Речь героев
в данных рассказах, естественно отличается. В первом случае речь и действия
героя заискивающие, самоуничижающие, подобострастные. <span>Во втором случае, речь героя построена на
состоянии тоски, желании облегчить свое горе, выговориться.</span>