3)Ему становится стыдно так как потом его мучают муки совести.Он никак не может признаться бабушке о своём поступке.
1. Его необычайная сила и трудолюбие а также выносливость.
2. Он имеет в виду, что Герасим, обозначает стеснённый крепостным правом народ, который как и Герасим не может ничего сказать против своих хозяев, то нсть в случае Герасима - барыни.
3. Автор относится к Герасиму с уважением, называя его самым заметным лицом из всей челяди, к тому же работящим.
4. Это завязка. Потомучто в этом отрывке рассказывается о том как Герасима перевезли в Москву, где произошло в последствии много интереснвх проишествий: знакомство с Муму, с Татьяной и т.д.
Да понравилась
данная сказка относится к волшебному жанру
в начале сказки присудствует присказка
Первый эпизод – неизвестно откуда взявшаяся (точно не от Орлика) легенда о том, как молодой Мазепа (которого Байрон считал не «природным» украинцем, а польским шляхтичем) «оказался» на украинской земле. Второй – бегство шведов и преданных Мазепе украинских казаков после поражения от войска Петра I под Полтавой. Вот этот, второй, эпизод как раз очень точно был рассказан участником тех событий Григорием Орликом, по его собственным детским воспоминаниям, – Вольтеру, а Вольтером – всей Европе. А знаменитый вывод Вольтера, который уже в его эпоху привлёк всеобщее внимание к описанной им стране: «Украина всегда стремилась к независимости и свободе» – вот то, что особенно было важно для Байрона, стало идеей его поэмы и поставило Украину в один ряд с его любимыми Грецией и Италией, где не случайно была им написана эта поэма. Тирану Петру (лишь единожды упомянутому в поэме) Вольтер противопоставил борца за свободу и независимость Мазепу. Эту пару антиподов, введённую в европейскую литературу именно Вольтером, ожидало большое литературное будущее начиная с эпохи романтизма, т.е. в XIX – XXI (а не исключено, что и в последующих) веках.