Ответ:
епітети:сусідів мир, забезпечену державу, доні ножі,доні прегарні,доні свіжі,доні рожі,королю старому,найбільшую любов,серце криваве,волю найтяжче,свойого слова, наймолодшая моя і тд
Автором известного рассказа о трагедии волка "Лобо" стал канадский писатель Эрнест Сетон-Томпсон. Данный рассказ вошел в сборники произведений художника "Дикие животные, которых я знал". Особенность творчества Эрнеста Сетона-Томпсона заключалась в том, что он умело, сочетал научный материал с художественным текстом. Основными героями его произведений были звери и птицы. Писатель писал о животных или о людях, которые находились в окружении природы. По его мнению, человек с живой окружающей средой постоянно находится в неразделенной связи. Эрнеста Сетона-Томпсона часто называли писателем, который влюблен в мир природы. Рассказ "Лобо" является частично автобиографическим, потому что некоторые элементы произведения были реальными событиями из жизни автора.
Главным героем данного рассказа является мужественный волк, который всех охотников удивляет своей бдительностью и острым умом. Мужчины никогда раньше не встречали такого сообразительного животного, которое не попадается ни на какие капканы и яд. Какими только способами они не пытались поймать хитрого волка, но тот не поддавался ни на что. Композиционно автор разделил произведение на три части. В первой рассказывается о жизни и существовании волчьей стаи и его вожаке Лобо. Группа волков были как будто обладателями местности. Они всегда умело могли спрятаться от охотников, и никогда не попадались в капканы и не хватали яд. Особое внимание автор уделяет описанию главного героя – волка Лобо. Это был настоящий вожак, который отличался своим острым умом и мужеством. Автор даже говорил, что этот волк наделен человеческим разумом, ибо обычное животное не может так себя вести. Вторую часть Эрнест Сетон-Томпсон повествует в рассказе о собственной попытке поймать хитрого волка. Человек множество раз пытался перехитрить волка, но ничего не получалось. Он повторял попытки предыдущих охотников и придумывал свои новые методы охоты, но все равно не было никаких результатов. А третий – самый печальный раздел посвящен последним трагическим дням жизни в неволе Лобо.
Именно заключительная часть является ключевой во всем повествовании, потому что в ней помещены все основные кульминационные моменты, которые вызывают у читателей сильные эмоции. Здесь автор рассказывает о трагической судьбе Бланки, которая попадает в капкан и о страданиях Лобо, которые он переносит после исчезновения своей подруги. Их связь была такой крепкой, что главарь, потеряв все свои способности и навыки, попался охотникам. Повествование стало хорошим образцом духовного единства близких существ. Оказывается, животные имеют не менее широкую душу, как у человека.
Ни один читатель не может сдержать эмоций во время чтения истории, которая поражает любое человеческое сердце. Он наполнен многими эмоциями, в которые погружается читатель и глубоко переживает за бедное животное. Эта история показывает людям, что животные также имеют свою жизнь, чувства, ценности и верность. Не каждый человек способен так глубоко скорбеть за близкими, как это делает Лобо.
В творі Полана дівчинка яка завжди раділа приїхала до тітки. Але там на неї не чекали, але не дивлячісь на це вона не сумувала. Дівчинку було названо на честь тітки це сестра мами Поліани. Тітка не хотіла щоб до неї приїздила Поліана тому, що вона любила тишу. А най головніше вона ніколи не посміхалася. А Поліана навпаки домовилася з татом грати в гру посмішка тому і ніколи не плакала. Навіть коли до тітки приїхала плиміниця яку вона довго не бачила все одно не посміхнулася
В отношении к Мери Печорин встает как носитель аморального
"демонического" сознания, который не видит граней между "добром" и "злом",
не признает никаких моральных ограничений и критериев для своих действий.
Даже любовь, единственное "связующее" чувство, которое оставалось последней
надеждой и точкой опоры для демонических героев Лермонтова в их попытках
возрождения и воссоединения с людьми, - даже она попирается Печориным.
Начатый со скуки, из желания подшутить над любовными планами Грушницкого,
роман Печорина с Мери постепенно разворачивается как страшная картина
упорной, бессердечной охоты паука, подстерегающего со своими сетями ничего
не подозревающую жертву, чтобы высосать из нее лучшие соки жизни. Мери
начинает понимать это сама, когда между героями происходит следующий
разговор:
- Вы опасный человек! - сказала она мне, - я бы лучше желала
попасться в лесу под нож убийцы, чем вам на язычок.. . Я вас прошу не шутя:
когда вам вздумается обо мне говорить дурно, возьмите лучше нож и
зарежьте меня, - я думаю, это вам не будет очень трудно.
- Разве я похож на убийцу?. .
- Вы хуже.. . (Лермонтов. С. 542).
В "Княжне Мери" с переходом Печорина в типическую и постоянную для
него жизненную среду дворянского общества, аристократического в частности,
Лермонтов еще более суживает возможности выхода энергии Печорина и
показывает его обреченным на деятельность пустую, мелкую и жестокую.
Еще рельефнее вырисовывается характер Печорина в его любви к Вере.
Свободная от кокетства женщина светского круга, Вера вызвала у Печорина
наиболее сильное чувство. Но и по отношению к ней Печорин не свободен от
проявления эгоцентризма. "С тех пор, как мы знаем друг друга, ты ничего мне
не дал, кроме страданий", - говорит Вера Печорину. Печорин не мог решиться
связать свою жизнь даже с любимой женщиной. Он признается: "Как бы
страстно я ни любил женщину, если она даст мне только почувствовать, что я
должен на ней жениться, мое сердце превращается в камень и ничто его не
разогреет снова. Я готов на все жертвы, кроме этой: двадцать раз жизнь
<span>свою, даже честь поставлю на карту.. . Но свободы своей не продам. "</span>
Зло это когда человек хочет сделать что то плохое и сам этого не понимает
ненависть это когда человек становится ненавистным