1.How long have you been in Africa?
2.I have been there for three years.
3.How long he live in Berlin?
4.He lived there since 2002.
5.How long does she wear that coat?
6.She wore it last winter.
7.Where have you been today?
8.I have been at the hospital.
9.How long the detective looked for the man?
10.He looked for him for two month.
11.Why did she take my money?
12.She traveled round the world for four years.
13.Where did you put my keys?
14.She moved to a new house in the country.
15.How long did your friend study German?
16.She studied German since 1999.
17.Did you ever play golf?
18.I already finished the documentary.
19 my teacher didn't explain that lesson yet
20.Kevin gave to his mother a nice present.
Я надеюсь тебя устроит мой ответ и всё будет правильно,если что-то будет неправильно напиши мне.Я хочу знать свои ошибки.
Мое имя Дейв Дук и я не смогу пробежать этот марафон
Spain
For Elizabeth
Hi Liza! How are you? Now I am in Moscow. I really like it here! There is such a beautiful red square. Tomorrow I will go to various museums, and of course to the zoo! Wait for me, I will come soon.
With love (Любое имя)(Например свое)
перевод :
Испания, для Елизаветы
Привет, Лиза! Как твои дела? Сейчас я в Москве. Мне здесь очень нравится! Существует такой красивый красный квадрат. Завтра я поеду в разные музеи и, конечно же, в зоопарк! Ждите меня, я скоро буду.
С любовью (Имя)
как то так
<span>1)
- Drink coffee, it’s getting cold. - It’s OK, I don’t like hot
coffee.
2) The sun was shining in the sky, there was a light wind
blowing.
3) - Where is the fish? – It’s in th fridge.
4) Jack is a
criminal, he has spent two years in prison. His sister often goes to the prison to see him.
5) I’m a bit tired. Let’s have a break.
6) Dr.
Clark works in the hospital where I spent 3 weeks last year.
7) Why is
Nick in hospital?
8) What time do you usually have breakfast?
9)
It was a warm autumn.
10) They arrived in Moscow in the winter of 2010.
</span>
На самом деле довольно трудно перевести стихотворения с английского и не отойти от оригинала.
В оригинале очень сложная, глухая, почти неприметная рифма. Я попыталась перевести его, в довольно вольном переводе. Не много отошла от оригинала, но зато появилась хоть какая то рифма.
***
Он прошептал что уходит, когда я наблюдала его удаляющуюся
спину
И пальцем я коснулась губ, где поцелуи не остыли
Зачем Аято кун так поступил, я удивляюсь?
Ответ понятен. Все такое довольно забавным ему казалось
Я буду первым у тебя во всем
Все ради его блаженства
Нет ничего такого, что похоже на любовь
<span>Здесь, на этом месте
</span>
В груди внезапно заболело,
<span>Я обнимаю свое тело.
P.S Попыталась..) я бы посоветовала вам еще пару с-импровизировать и добавить в некоторых местах. Удачи</span>