В третьем ты должна проследить столько дней сколько прошел герой. И узнать как день за днем изменяется твой характер. А в школе выразительно прочитать отрывок рассказа в книге
Натюрморт. Ананасы и бананы, 1938 г.
«Это натюрморт художника
Ильи Машкова. На нем нарисованы экзотические фрукты: ананасы, бананы,
апельсины. Стеклянная посуда — это только фон для праздника ярких
фруктов. Тяжелые, увесистые ананасы с плотными, твердыми коричневыми
чешуйками — в центре картины. Светлые блики играют на их кожуре. Ананас
напоминает крупную кедровую шишку, наполненную орехами. А как ароматны
нарезанные ломтики ананаса! Кажется, тронь их — и потечет густой
ароматный сок. А для того, кому ананас покажется недостаточно сладким,
стоит сахарница.
Дружная семейка бананов лимонного цвета
расположилась рядом с ананасами. Светло-желтые плоды очень свежие, уже
созревшие. Рядом с бананами художник поместил два апельсина: один,
который в тени, — темно-оранжевый, другой — светло-золотистый. Картина
написана в приглушенных тонах, по вызывает радостное настроение. В
воздухе как будто витают ароматные запахи, так и хочется протянуть руку и
попробовать эти аппетитные плоды».
Удачи)
1.Тема родины и русской природы.
2.Любовь к родине и ее природе.
3.Трехсложный размер(анапест)
Рифма перекресная.Строфика-котрен.
5.Синь сосет глаза-метафора;низеньких околиц-эпитет;чахнут тополя-метафора,гудит пояс-метафора;весенний пляс-эпитет,смех прозвенит-метафора:Русь живи в раю-метафора ;хаты в ризах образа-сравнение.
Но мнение разное у каждого к данному произведению.
Его широкий, короноподобный ( эпитет ) гребень, большие, до самого зоба бурды и не покрытые перьями щеки были белы от инея.
Он был такой красивый и смелый. На шее - огненное ожерелье ( метафора) , спина серая, в мелких белых пестринках, а в пышном хвосте длинные, серпообразные (эпитет) иссяня-черные перья. Держался он гордо, выступал вперед широкой, отливающей бронзой грудью ( метафора) , высоко, будто на параде 9 сравнение) , приподнимая лапы, увенчанные (эпитет ) загнутыми кверху острыми шпорами, и был храбр, как истинный гвардеец ( сравнение) .
....При этом он зонтиком ( сравнение) растопыривал на шее медно-красные перья, низко пригибал голову, а его длинный хвост волочился по земле, как плащ (сравнение).
....А Витькин петух, великодушно отказавшись от преследования, хлопал крыльями и, изогнув шею вопросительным знаком (сравнение) , горланил на всю улицу свое "ку-ка-ре-ку! ", что в данный момент означало: "Я тебе покажу, как забываться!.. "
А как голосисто кукарекал он зарю! Сначала за стенкой в сарайчике раздавались короткие удары крыльями. Потом, сразу забирая в головокружительную высоту, петух уверенно брал первое колено песни ( метафора). Он никогда не торопился переходить ко второму колену и, словно стараясь показать всем соседним петухам свое мастерство, забирал все выше и выше. Голос его звенел чистым, прозрачным звуком меди ( сравнение), и Витьке казалось, что вот сейчас в горле петуха что-то лопнет от натуги и песня оборвется.
Семь раз примерь - один отрежь.
<span>СЕМЬ РАЗ ПРИ МЕРЬ - ОДИН ОТРЕЖЬ. Сначала тщатель¬но продумай предстоящее, подготовься к нему, а затем принимай¬ся за его осуществление. Говорится как совет быть дальновидным, предусмотрительным или как объяснение долгой подготовки к че¬му-л. Ш * К счастью, не все в этой жизни такие слабаки и задохлики: базовая жена Корнелия вступила в решающую схватку с очеред¬ной соперницей. Она присмотрелась как следует к своим картам, три раза взвесила, семь раз отмерила, и, вызмеив губки, грохнула по столу козырным тузом. (М. Палей. Кабирия с Обводного канала) . Болею и не могу выздороветь. Потому что допустил в жизни кое-что.. . И никак не разберусь. И продолжаю допускать. <...> Каж¬дый поступок, малейшее движение оставляют след. Семь раз от¬мерь — не зря сказано. (В. Дудинцев. Белые одежды) . Сухостой Се¬мен Иванович покупает загодя, на корню, но он «единоличник» , и дают ему не участки, а отдельные стволы, да еще с условием, чтоб валил гладко, не тронув других деревьев. Это всегда задача, и Се¬мен Иванович решает ее, задрав голову. Долго прицеливается, при¬кидывает, семь раз отмеряет, чтобы, не дай Бог, не отобрали пору¬бочный билет. (Б. Васильев. Капля за каплей) . </span>
<span>СЕМЬ РАЗ ПРИМЕРЬ (отмерь) , ОДИН РАЗ ОТРЕЖЬ. Перед тем как сделать, решить что-л. ответственное, серьезное, тщательно обду¬май, все предусмотри. Надо проникнуться спасительным недоверием к скоропалительному быстрому движению вперед, ко всякому хвастов¬ству и т. д. , надо задуматься над проверкой тех шагов вперед, которые мы ежечасно провозглашаем, ежеминутно делаем и потом ежесекундно доказываем их непрочность, несолидность и непонятность. Вреднее всего здесь было бы спешить. . Выводы из сказанного: мы должны сделать Рабкрин, как орудие улучшения нашего аппарата, действительно образ¬цовым учреждением. Для того, чтобы он мог достигнуть необходимой высоты, нужно держаться правила: семь раз примерь, один раз отрежь. Ленин, т. 45, с. 391. Крутым нравом Николай пошел в отца, который на рез¬ких поворотах в жизни всегда руководствовался пословицей: «Семь раз примерь, один раз отрежь*. Так получилось и у Николая с Наташей. Много бессонных ночей провел он когда-то в раздумье над тем, что де¬лать: найти работу, которая нравится ей, или, отшвырнув ее мещанские предрассудки и ложный стыд, идти своей дорогой? Выбрав последнее, он потерял Наташу. И. Лазутин, Сержант милиции. Терапия —наука осто¬рожная. Семь раз отмерь, один раз отрежь. В. Дягилев, Доктор Голубев. — Никита Сергеевич, а почему бы нам не начать сразу организацию родовых советов? — А потому, друг мой, что ты вот никак не хочешь понять одну очень важную русскую пословицу: «Семь раз отмерь, один раз отрежь» . Семушкин, Алитет уходит в горы. Каждый поступок, малейшее движение оставляют след. Семь раз отмерь — не зря сказано. В. Дудинцев, Белые одежды. * [Лотохин: ] Теперь, значит, дело стало за тем, чтоб узнать, что это за человек и стоит ли его любить, а тем паче выходить замуж. Потому что пословица говорит: семь раз отмеряй, а один отрежь. Островский, Красавец-мужчина. Иные вопросы надо быстро решать, а иные по пословице: «Семь раз обмозгуй, а один раз реши» . Николаева, Повесть о директоре МТС и главном агрономе. — Симони: Семью примЪрявъ, од и нова отръжъ; Даль: Семь раз (семью) примерь, один раз (а однова) отрежь; Рыбникова: Семь раз примерь, а один отрежь.</span>