В трактире «Кучер и кони», которым владеют миссис Холл и её подкаблучник муж, в начале февраля появляется закутанный с головы до ног таинственный незнакомец. Заполучить постояльца в зимний день очень не просто, а приезжий щедро платит.
Его поведение кажется все более странным, все больше настораживает окружающих. Он очень раздражителен, избегает людского общества. Когда он ест, то прикрывает рот салфеткой. Голова его вся обмотана бинтами. К тому же айпингским провинциалам (местечко в Южной Англии) никак не понять, чем он занимается. По дому разносятся запахи каких-то химических препаратов, звон разбитой посуды, громкие проклятия, которыми так и сыплет жилец (очевидно, что-то у него не получается).
Одним из наиболее ярких ранних произведений Горького, в котором он также
переосмысливает традиционные представления о добре и зле, красоте и
силе, но в несколько другом аспекте, является рассказ «Старуха
Изергиль». Этот рассказ состоит из трех частей: легенды о Ларре,
рассказа Изергиль о ее собственной жизни и легенды о Данко, обрамленных
повествованием автора-рассказчика. Единым целым эти три части делает
основная идея произведения — стремление выявить истинную ценность
человеческой личности.
* «В жизни, знаешь ли ты, всегда есть место подвигам. И те,
которые не находят их для себя, — … не понимают жизни, потому что, кабы
люди понимали жизнь, каждый хотел бы оставить после себя свою тень в
ней. И тогда жизнь не пожирала бы людей бесследно », — говорит
умудренная жизненным опытом Изергиль.
Эти ее слова, обращенные к рассказчику, звучат упреком скучной,
пошлой жизни многих поколений людей, без следа исчезнувших с лица земли.
В то же время эти слова объясняют смысл легенды о Ларре (его имя
означает «отверженный, выкинутый вон»), помогают лучше понять мятежную
душу самой Изергиль, которую пугает судьба отверженного сына орла,
отбрасывающая тень на ее собственную жизнь (ведь и сама Изергиль из
числа гордых и свободолюбивых героев). От этих слов тянется ниточка и к
легенде о бессмертном подвиге Данко.
Мысль автора в рассказе «Старуха Изергиль» движется от образа
сильного и красивого эгоиста Ларры, живущего только для себя, от образа
самой Изергиль, живущей только своими страстями, — к образу Данко,
живущего и совершающего подвиг ради других людей. И Ларра, и Данко —
сильные личности, но Ларра в духе ницшеанского «сверхчеловека» считает
себя человекобогом, которому «все позволено» , он хочет иметь все и
сохранить себя цельным, ничем не жертвуя. Данко же совершает подвиг
самопожертвования ради людей, которые смирились, «испуганные смертью», и
уже готовы были принять рабскую жизнь, принести в дар врагу самое
дорогое — свою волю. Одиночество Ларры оборачивается для него страшным
наказанием, так как оно противоестественно для любого человека. Ларра
жинет тысячи лет, и одиночество иссушило его душу, как солнце «выпушило
его тело, кровь и кости».
Автор осуждает Ларру как носителя эгоистической идеи, в то же время
он осуждает и старуху— носителя идеи жизни ради удовлетворения своих
страстей. Но и подвиг Данко также не оценен людьми по достоинству.
Движимый чувством сострадания и любви к людям, он целеустремленно идет
вперед, но его порыв в большой степени эмоционален, ему не хватает
могучей силы разума, и поэтому подвига героя недостаточно, чтобы
преобразить несовершенных людей и пробудит ь в них высокую духовность.
II все же автор симпатизирует именно Данко. Потому что его поступок был
совершен от великой любви к людям, и, несмотря на то что нашелся
«осторожный» человек, потушивший горящее сердце, искры его светятся, они
не померкли. Потому что гордое сердце Данко было «факелом великой любви
к людям».
На фоне этих легенд история жизни старухи Изергиль — яркой и
своевольной в любви женщины — тоже приобретает смысл притчи. Этот образ
содержит в себе ничуть не меньше свободы, полета души, чем образы Лойко и
Радды, Ларры, Данко и многих других. Жизнь Изергиль, наполненная
«жадной любовью», была подчинена этой ненасытной страсти. Но в любви она
была свободнее и не позволяла ни унижать себя, ни подчинять чьей-либо
воле.
Мотив прозрения связан с образом слушателя (автора-рассказчика), которому открывается истина.
Рассказ обрамляется его просьбами к Изергиль поведать, о чем он не
имеет пока представления. А в конце он «думал о великом горящем сердце
Данко и человеческой фантазии, создавшей столько красивых и сильных
легенд». Произведения Горького зажигают наши сердца великой любовью к
людям, стремлением к свободе, жаждой живой, полноценной жизни. И роль
самого автора, особенно в ранних его произведениях, сводится к тому,
чтобы стать некой путеводной звездой, открывающей человеку его
собственную душу, озаряющей его жизненный путь, наполняющей ее особым
смыслом. Через пленительную красоту романтических образов писатель ведет
человека к духовному преобразованию, через прекрасные истории красивых,
гордых, смелых героев Горький открывает перед нами историю нашей
собственной жизни, наши стремления, наше предназначение.
Человеку необходимо прекрасное — иначе поймет ли он свое
предназначение? Человеку нужен подвиг — иначе поймет ли он, что сердце
должно пылать? Человеку нужен Сокол — иначе он так и будет возлежать,
распластавшись на ложе своей судьбы… Горький дает нам это прекрасное,
этот подвиг, посылает нам этого Сокола.
Сам сон ты можешь прочитать.
Этот сон играет большую роль,потому что дальнейшее развитие событий будет с ним связано.
Белая лебедушка — очень характерный образ русских лирических песен, символ девушки-невесты. Девы-лебеди известны и в волшебной сказке. Прекрасная царевна Лебедь соединяет фантастические и лирические представления народной поэзии о женской красоте. И только один раз прорывается авторское — вздохнув глубоко. Чудесная Лебедь, еще не сбросившая своих перьев, переживает предстоящее замужество так же, как крестьянская девушка на свадебном сговоре... Но эта авторская деталь психологически подготовлена предшествующей тирадой Гвидона, романтическими элементами в ней. По-видимому, многое в «Сказке о царе Салтане» было понятно только поэту и его жене, да еще, может быть, нескольким близким людям.
Из сохранившихся планов будущих изданий известно намерение поэта изменить название сказки на «Царь-Девица» или «Царевна-Лебедь». Это указывает на то, что он ощущал особое сюжетное значение образа Лебеди среди других персонажей сказки.
Герои пушкинских сказок-поэм часто получают разнообразные собственные имена, в отличие от устной сказки, широко использующей только одно имя — Иван. Это можно рассматривать как отражение лубочной традиции, художественно значимое в системе жанра.
Имена Салтан и Гвидон, как установил Чернышев, пришли из лубочной сказки о Бове-королевиче. Азадовский считает, что имя Бабариха заимствовано из песни о дурне в сборнике Кирши Данилова. Имя Лебедь, как отмечалось, рождено поэзией свадебных песен и сказочными представлениями о девах-оборотнях (возможно, оно подсказано и былиной о Пбтыке, также находящейся в сборнике Кирши Данилова). Остров Буян встречается в русских заговорах и восходит к мифологии древних славян. Слово «буян» первоначально было эпитетом фантастического острова, оно заключало понятие плодородия, изобилия, активности жизненных сил растительного мира (ср. «буйный лес», «буйные травы»). В народных вариантах сказки остров обычно безымянный. Поэт не случайно дает ему древнее эпическое название, так как на этом острове находится богатый, изобильный город, воплощение фантастической мечты народа.
Понимая, что фантастика выступает как главная художественная ценность сказки, Пушкин ее творчески подчеркнул. Чудесное поэт заключил в устойчивые формулы, что соответствует народной традиции. Завершенный смысл, образность и устойчивая повторяемость сказочных формул в устах талантливых исполнителей оттенялись четким ритмом, созвучиями и рифмами. Поэт это заметил и в Михайловской записи воспроизвел одну из таких формул: царица разрешилась не мышью, не лягушкой, неведомой зверюшкой. В гаком же духе он создал своп изобразительные формулы.
Введя новый для данного сюжета образ белочки, Пушкин великолепно имитировал стилевые особенности и даже разговорную интонацию устной сказки:
Ель в лесу, под елью белка,
Белка песенки поет
И орешки вес грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд...
Вся художественная основа этой формулы восходит к фольклору: бесхитростные рифмы (поет — грызет, не простые — золотые), уменьшительные суффиксы (песенки, орешки, скорлупки), перенесение свойств человека на животное (Белка песенки поет); наконец, фантастические истоки красоты (Все скорлупки золотые, Ядра — чистый изумруд).
Литературное мастерство Пушкина замечательно проявилось и в формуле, изображающей богатырей. Создавая фантастическую картину превращений морской стихии, поэт ввел слова, обозначающие движение и звучание, подчеркнул их живописной аллитерацией: вздуется бурливо, закипит, подымет вой, хлынет, разольется в шумном беге. Отроки фольклорного источника превращаются в богатырей, красавцев удалых, великанов молодых.
Хорей = (море) <u>_</u> _ <u>_</u> <u />_ <u>_</u> _ ( <u>_</u> - ударные слоги, _ - безударные слоги)
Ямб = (земля) <u /> _ <u>_</u> _ <u>_</u> _ <u>_</u>