Мы с бабушкой и дедушкой живем очень хорошо! Сегодня я хочу рассказать одну историю о том как мы ходили с дедушкой в поход! Когда я сказала дедушке о том что очень хочу пойти в поход он решил взять меня с собой когда мы добирались до нужного места я задавала ему много вопросов которые меня интересовали. Время пролетело так не заметно что я и не заметила как мы пришли ! Наступила ночь Дедушка уснул а я не могу. И вдруг за палаткой я слышу шуршание. Оно продолжается около десяти минут. Мне стало страшно и я разбудила дедушку. Он проснулся и вышел посмотреть что происходит. И вдруг он возвращается держа в руках маленького мышонка. Он был совсем голодным так что мы дали ему немного поесть и отпустили.
Перекрестная, последовательная
Очень сложно сказать, какой из переводов мне нравится больше. Почему? Потому что, каждый из переводчиков старался четче описать "Лесной Царь". И Жуковский, и Гете старались, как могли и их результат очень порадовал читателей. Нельзя точно сказать, какой из переводом данного произведения мне лучше, ведь он является одним и тем же аналогом. Точнее, это один и тот же текст, но практически с разными словами. Я считаю, что Жуковский и Гете обои справились со своей "миссией", и достигли максимального уровня, что бы решать, кто из них перевел лучше. Оба перевода мне нравятся, решать я не намерена, ведь, в каком-то смысле, можно этим оскорбить людей. Так что, решение задачи проста - Гете и Жуковский справились со своей работой, передав всё очень правильно, оба текста мне припали к душе.
Річард левове серце був вдячний Айвенго за порятунок.
Айвенго був прихильний до Річарда
1.О царе Салтане,2. о сыне Салтана его славном и могучем богатыре князе гвидоне салтановиче 3. <span>о прекрасной царевне лебеди.</span>