Напиши про природу ,какая она весной ,летом,зимой и осенью,опиши ее..там красивая,жёлтая..
Хозяйка Медной горы - это сказочный персонаж, волшебное существо, которое охраняет местные рудники.
Хозяйка Медной горы является наполовину ящерицей, наполовину девушкой. В зависимости от ситуации она предстает в виде ящерицы с человечьей головой или в виде девушки.
В обличье девушки Хозяйка выглядит следующим образом:
"Глядит, а перед ним на грудке руды у большого камня женщина какая‑то сидит. Спиной к парню, а по косе видать – девка. Коса ссиза‑черная и не как у наших девок болтается, а ровно прилипла к спине. На конце ленты не то красные, не то зеленые. Сквозь светеют и тонко этак позванивают, будто листовая медь."
"Девка небольшого росту, из себя ладная..."
"А одежа и верно такая, что другой на свете не найдешь. Из шелкового, слышь‑ко, малахиту платье. Сорт такой бывает. Камень, а на глаз как шелк, хоть рукой погладить."
"...на девичью красу даром глаза пялишь?"
"И платье на ней – на Хозяйке‑то – меняется. То оно блестит, будто стекло, то вдруг полиняет, а то алмазной осыпью засверкает либо скрасна медным станет, потом опять шелком зеленым отливает."
"Ну, конечно, против малахитницы где же ей красотой равняться!" (о том, что простая крестьянка не сравнится с красотой Хозяйки)
"Камешки холодные, а рука, слышь‑ко, горячая, как есть живая, и трясется маленько."
В обличье ящерицы Хозяйка выглядит следующим образом:
"Сама тоже на ноги вскочила, прихватилась рукой за камень, подскочила и тоже, как ящерка, побежала по камню‑то. Вместо рук‑ног – лапы у ее зеленые стали, хвост высунулся, по хребтине до половины черная полоска, а голова человечья..."
"И сейчас же за горку, только хвост зеленый мелькнул."
"...ящерку зеленую видели, да такую большую, каких и вовсе в наших местах не бывало. Сидит будто над покойником, голову подняла, а слезы у ей так и каплют."
Это была её месть Онегину:"...сегодня очередь моя...".Она,хотя и любила его,но не могла простить его отповедь,которую он сделал ей в юности.Причём,она была замужней дамой и считала измену мужу неприемлимой,унижающей её,как женщину.Она была княгиней,а не деревенской скромницей Таней,
Этих дней не смолкнет слава! С каждым годом мы все дальше и дальше
уходим от военной поры. Но время не имеет власти над тем, что люди
пережили в войну. Это было очень трудное время. Советский солдат умел
смело смотреть в глаза смертельной опасности. Его волей, его кровью
до¬быта победа над сильным врагом. Нет границ величию его подвига во имя
Родины, как нет границ величию трудового подвига советского народа."Все
для фронта, все для победы! " - этот лозунг стал глав¬ным с первых дней
войны для людей, заменивших рабочих, ушедших на фронт. Женщины и
подростки стали главной си¬лой на трудовом фронте. Мои земляки - волжане
сделали много для победы над фаши¬стской Германией. С запада страны в
Куйбышев было эвакуировано много военных заводов. Куйбышев стал важным
индустриальным центром. Я читал много рас¬сказов о том, как мальчишки
военнойпоры простаивали за станками по двенадцать - четырнадцать часов
для того чтобы их отцы и братья скорее вернулись с фронта. По фронтовому
трудилась молодежь и на селе. Ведь для фронто¬виков и для рабочих нужен
был хлеб. Школьники помогали взрослым растить и убирать урожай. Они
пропалывали посевы, косили сено, убирали овощи.В области стали
создаваться женские тракторные бригады. Моя бабушка, Тимрязанская Мария
Ивановна, работала в женской тракторной бригаде Галины Лазаревой. Это
была первая женская тракторная бригада, созданная в Ставропольском
районе во время войны. Бабушка закончила школу механизаторов, работала
штурвальным на комбайне, а потом трактористкой на "Универсале".<span>Работать
нужно было от темна до темна. В осенне-зимнюю пору нужно было
заниматься ремонтом техники. Помещения были холод¬ными. Бабушка
рассказывала, что даже ноги примерзали к сапогам. Но нужно было
работать, ведь на фронте гибли люди. К сожалению, ба¬бушка рано ушла из
жизни, а я так мало слышал ее рассказов. Уже десятилетия отделяют нас от
суровых дней войны.</span>
Ворон и его жена
Жена ворона служила ао дворце короля. Она перевела Герду через коридоры и дошли до комнаты принцессы