Баллада Василия Андреевича Жуковского «Светлана» была написана в 1812 году. В основе сюжета — баллада «Ленора» Готфрида Бюргера. Но можно считать произведение Жуковского самостоятельным, так как
Жуковский использует жанр баллады и особый слог, зачин («Раз в крещенский вечерок»), особые словосочетания («перстень золотой», «повода шелковы»), что придает произведению самобытность, схожесть с фольклором (в данном случае со сказкой). Для этой же цели используется в первой строфе прием звукописи – обилие звука «о» дает ассоциацию с песней. Несмотря на это он не изменяет романтизму, в котором герой попадает в исключительные обстоятельства.
Обратим внимание на имя Светлана. Вроде бы ничем не примечательное имя (сейчас им никого не удивишь), но оказывается оно было придумано и впервые использовано А. Х. Востоковым, а широкую популярность получило после опубликования Василием Андреевичем его баллады «Светлана». Это имя означает свет и надежду в любой ситуации, которые проходят красной нитью через всю балладу Жуковского («Где, в какой ты стороне? Где твоя обитель? Я молюсь и слезы лью! Утоли печаль мою, Ангел-утешитель».).
Жуковский подробно описывает сцену скачки с мертвым женихом, все время усугубляя ощущение тревоги, страха. Этому способствует и определенный ряд образов («Вдруг метелица кругом…», «черный вран», кричащий «печаль!», «темная даль»), и ритмичный хорей. Потом так же активно описывает светлое настоящее («О! не знай сих страшных снов Ты, моя Светлана...»), используя для этого множество олицетворений.
Мне кажется, что мораль этой баллады состоит в том, что никогда нельзя отчаиваться и падать духом, а нужно бороться и побеждать в любой ситуации.
<span>Басня .
Пример Басня Крылова "Ворона и лисица"
</span>
Бір келей алам өмір сүріпті.Оның кедей болғаны соншалық тіпті аяғында етігі жыртық екен.Ол келедатып егер менің етігім болса онда мен ешқашан тоңбай жылы жүретін едім депті.Сосын оның тілегін естіген адам оган су жаңа етік береді екен.Сөйтіп ол өзіне қана емес басқаларына да көмектесіпті.
<span>Щенок фунтик был очень маленьким, но несмотря на это он был мал да удал.Он целыми днями носился по двору, гонял птиц, лаял на жильцов, выискивал кошек. Вот однажды мы с папой приехали с рыбалки и пока доставали все вещи из машины, он схватил самый ценный на пакет, где лежал улов, и начал его таскать по двору. Рыба которая лежала в пакете, оказалась разбросанной по земле, на нее тут же налетели кошки. А фунтик, что ему, ему и горя мало, как носилсятак и носится по двору с пакетом громко тяфкая при этом.</span>
Я считаю, "Гений и злодей - две вещи несовместимые", относится к поступку Сальери.
Так-как отравив Моцарта,он не станет гением, а только злодеем, завидующим чужим успехам и таланту.
Моцарт, наоборот, хорошо относится к Сальери. Хвалит его произведения и с восторгом слушает их. Не злится когда в его произведениях фальшивят, он только смеется.