6 из 10 ..................
Стрижонлк Скрип ответ на 9 вопрос
Делу-время, потехе-час. Это пословица.
Мне кажется, что смысл ее в том, что нужно больше времени уделять делу, а оставшееся-потехе.
В пустыне чахлой – жаркая, засушливая, одинокая пустыня;
Жаждущих степей – засушливая земля, мало дождей;
Зелень мертвую ветвей – ядовитое растение;
Растопясь от зною – жарко, душно, потливо;
Тлетворный – погибельный;
Властным взглядом – суровый, тяжелый взгляд, нетерпящий
возражений;
Ветвь с увядшими листами – засушливое дерево;
Бледному челу – бледный лоб;
Непобедимого владыки – властная натура;
Гибель разослал – пустил отравленные стрелы;
Послушливые стрелы – целенаправленно, метко посланные;
Чуждые пределы – чужие взгляды.
<span>Выбор поэтом именно этих слов и словосочетаний придают
стихотворению исключительную цельность и философское обобщение.</span>
«Со всей остальной челядью Герасим находился в отношениях не то чтобы приятельских — они его побаивались, — а коротких: он считал их за своих. Они с ним объяснялись знаками, и он их понимал, в точности исполнял все приказания, но права свои тоже знал, и уже никто не смел садиться на его место в застолице. Вообще Герасим был нрава строгого и серьезного, любил во всем порядок; даже петухи при нем не смели драться, — а то беда! Увидит, тотчас схватит за ноги, повертит раз десять на воздухе колесом и бросит врозь. На дворе у барыни водились тоже гуси; но гусь, известно, птица важная и рассудительная; Герасим чувствовал к ним уважение, ходил за ними и кормил их; он сам смахивал на степенного гусака. »
<span>«…а что насчет чужих, так после того, как он однажды ночью, поймав двух воров, стукнул их друг о дружку лбами, да так стукнул, что хоть в полицию их потом не води, все в околотке очень стали уважать его; даже днем проходившие, вовсе уже не мошенники, а просто незнакомые люди при виде грозного дворника отмахивались и кричали на него, как будто он мог слышать их крики.» </span>