Дедушка и мальчик зарабатывали себе на жизнь как могли, паренёк, в свои малые года уже зарабатывает, это достойно уважения. Он горой стоит за деда и пуделя.
Собачку, их друга, похитили алчные люди, очень сильно избаловавшие своего ребёнка.
Этот рассказ заставляет задуматься о не простоте жизни, о дружбе, взаимовыручке, верности, доброте
Цель урока: разгадать загадку Салтыкова-Щедрина, расшифровать «хитрую тайнопись» его эзопова языка.
Задачи:
1. Выяснить идейно-художественный смысл главы.
2. Вспомнить и узнать новые литературные приемы, свойственные сатирическому произведению.
3. Выявить позицию писателя.
Повторение: приемы эзопова языка (ирония, аллегория); гротеск.
Словарная работа: авторский стиль
Индивидуальные задания к уроку:
1. Сообщение с презентацией «Биография М.Е. Салтыкова-Щедрина»
2. Расшифровка названий племен, живших по соседству с головотяпами.
(В. Даль «Толковый словарь…»)
3. Повторение. Сообщение учащегося «Сатира. Сатирические приемы: ирония, сарказм, аллегория, «эзопов язык», гипербола.
Омонимы в русском языке.
<span>Лексическая омонимия. </span>
<span>В лексической системе русского языка есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называют лексическими омонимами, а звуковое и грамматическое совпадение языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом называется омонимией. (Гр. – homos – одинаковый + onyma – имя). Например, ключ' – 'родник' (студеный ключ) и ключ' – 'металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка' (стальной ключ); лук ' – 'растение' (зеленый лук) и лук ' – 'оружие для метания стрел' (тугой лук). В отличие от многозначных слов лексические омонимы не обладают предметно-семантической связью, т. е. у них нет общих семантических признаков, по которым можно было бы судить о полисемантизме одного слова. Известны различные формы лексической омонимии, а также смежные с' ней явления на других уровнях языка (фонетическом и морфологическом). Полная лексическая омонимия – это совпадение слов, принадлежащих к одной части речи, во всех формах. Примером полных омонимов могут служить слова наряд' – 'одежда' и наряд – 'распоряжение', они не различаются в произношении и написании, совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа. </span>