1. Целостность как свойство текста предполагает наличие у данной единицы какой-либо единой темы повествования. Эта тема может быть сформулирована как заглавие. Придумать заглавие к тексту крайне сложно, ведь оно должно, с одной стороны, отражать содержание всего текста, а с другой – быть воспринятым адресатом речи, понятным ему.
2. Текст обязательно должен иметькомпозицию, должен быть построен по определённому плану, который обычно имеет трёхчастную структуру – зачин, среднюю часть (развёртывание мысли) и концовку.
Сказка ложь, да в ней намек - добрым молодцам урок.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Книга: Легенды и мифы Древней Греции
Автор: Николай Кун
О чем книга:
Сборник античных легенд и поверий в пересказе Н.А. Куна открывает нам мир древнегреческих богов и героев. Из этой книги мы узнаем, в каких богов верили древние греки. Мы узнаем, кто такие Зевс, Гера, Артемида, Аполлон и так далее. Из мифов и легенд мы узнаем, что характеры у древнегреческих богов были сложными, как и их взаимоотношения их между собой, а также с людьми. "Легенды и мифы Древней Греции" читаются на одном дыхании, а сюжеты многих из них напоминают триллеры.
Книгу обязательно стоит прочитать, потому что каждому культурному человеку необходимо знать основные сюжеты древнегреческой мифологии.
2. Лицар граф Роланд і зрадник граф Ганелон:
а) Роланд — чесний, справедливий, шляхетний лицар; Ганелон — підступний зрадник, "якого діло — зрада";
б) Роланд — віддана загальній справі людина; Ганелон зраджує співвітчизників "за незліченні багатства"; він радить ворогові, як краще вбити Роланда;
в) "граф Роланд не криється за інших" під час бою, страждає за загиблих лицарів; Ганелон заздрить вдачі Роланда, вдається до наклепів на нього;
г) Роланд загинув, але король Карл Великий помстився за загибель Роланда, здобувши перемогу над ворогом; Ганелона було засуджено за зраду.
3. Головна думка "Пісні про Роланда" (народ завжди пам'ятатиме героїв-воїнів, а зрадник заслуговує лише на презирство і ганебну смерть). «Був Ганелон, якого діло — зрада... » «Та й защеміло ж серце в Ганелона! Він роздягається з кожуха з кун, Стає в однім каптані із атласу. Блискучі очі, гордий вид у нього, широкі груди, благородне тіло, А гарний — не надивляться всі пери» .
«Коли мені дасть бог звідтіль вернутись, я наварю тобі за те такого, Що вистачить і до кінця життя» . «Граф Ганелон почув Роландів сміх: Він мало що не тріс зі злості-гніву, Він мало що ума був не позбувся» . «Король велів зловити Ганелона.. . А там ланцюг закинули на шию, Сковали, наче дикого ведмедя, І посадили на погану шкапу» .
«Там Ганелона люта смерть спіткала» . «як кожний зрадник, Ганелон вмирає. Нехай він зради більш не похваляє!» Висновки. Граф Ганелон — негативний герой поеми. Гордий та запальний, він не може стримати гніву й образи на пасинка Роланда і страшно мститься йому і своїм співвітчизникам.
<span>Графа не зупиняє те, що Роланд — його родич, а Карл — його король. Виявляючи егоїзм та зрадництво, Ганелон не стає щасливим. Його покарання було жорстоким, але справедливим. </span>
Видите? Весна идет! Подарок несет. Цветы расцветают на глазах. Солнышко всех греет. Птички поют и танцуя чирикают. Майские жуки и пчелы жужат на деревьях. Окованые реки опять потекли. Весенний праздник наступил.